NIHONGO 板


LINE

我想, 對不少日語學習者而言, 敬語是個很麻煩的東西, 更有甚者, 還有人還產生了トラウマ(心理障礙) 我有個學生是導遊, 平常什麼日文溝通都沒有問題。 唯獨說到敬語就心裡怕怕。 據說他還會和飯店的人說, 「我的日語很差,  所以請講得簡單一點,  不用對我使用敬語沒關係。」 (まあ,這也是個實用的方法) 但是,該來的,總是閃不掉。 我自己留學的時候, 有一次, 認識多年的日本姐姐邀請我去她家吃年節料理。 姐姐的家人畢竟都是長輩(年齡全在50以上) 我知道自己得講敬語, 無奈生不出來的東西就是生不出來…… ------------------ 後來是當了老師之後, 為了教學生, 才開始自己好好研究一番的。 (我不喜歡講很空的東西,  總希望自己教的東西有點意義。) 教著教著, 也漸漸發現敬語也不難。 穿說了,不過就是「短話長說」而已。 比方說,飯局間和長輩閒聊。 我想問姐姐的爸爸「平常有在做什麼運動」。 原本的句子是  お父さんは普段 何か運動をしていますか。 敬語就改長一點: お父さんは普段 何か運動をしていらっしゃいますか。 他說他都在游泳。 這時我可以附和說, 「這很好啊,運動傷害也比較少。」 いいですね、スポーツ傷害も少ないですし。 ↓ よろしいですね、スポーツ傷害も少ないですし。 當姐姐的爸爸問我「平常有在運動嗎」的時候, 回答也是可以拉長。 そうですね、暇なときはジョギングをしますが。 ↓ そうですね、暇なときはジョギングをいたしますが。 とにかく,把句子說得長一點就對了。 換言之, 敬語的學習就是學習「把句子說得長一點」的手段, 而聽人家講敬語,則是學習「如何把句子還原成簡單的短句」 ところで,不曉得大家有沒有注意到, 上面的句子其實都只有改後面而已。 就我經驗來說,敬語大致上確實如此, 只要改能夠改的部分就好了, 沒有胡亂用一些詞,把句子變得霹靂無敵複雜。 ---------- 結論是, 敬語的學習很單純, 就是把短短的一句話講長一點而已。 (但是要切記,  長輩的動作要抬高← 也就是使用尊敬語  自己的動作要壓低← 使用謙讓語和謙遜語) 當然, 前提是你必須先想得出「短短的句子」, 才有辦法把它改得更長。 否則敬語學了也沒用囉。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.227.166
1F:推 leighmeow:實用推 42.78.84.224 04/19 13:08
2F:推 ntue7978:就像我們老師說的,你說越長越尊敬對方 124.11.173.16 04/19 13:54
3F:→ snowknife:覺得初學日文受給關係也是門檻吧 1.173.240.247 04/19 14:09
4F:→ snowknife:"給"可以分兩種KURERU和MORAU(沒日打) 1.173.240.247 04/19 14:12
5F:→ snowknife:啊 應該說三種AGERU也算 1.173.240.247 04/19 14:14
6F:→ snowknife:這三個動詞還只是對平輩的 1.173.240.247 04/19 14:15
7F:推 nornir4120:我覺得最難的是てくださる、ていただく 180.177.33.196 04/19 15:51
8F:→ nornir4120:有時這兩個似乎可以互換,但不知為何.. 180.177.33.196 04/19 15:52
9F:→ nornir4120:其他的動詞變化反而還好,背起來就是了 180.177.33.196 04/19 15:53
10F:→ masaki70:~ていただく和~てくださる意思是一樣 1.160.227.166 04/19 17:09
11F:→ masaki70:但兩者的主詞是不同的喔 1.160.227.166 04/19 17:09
12F:→ masaki70:私は 對方に ていただく 1.160.227.166 04/19 17:09
13F:→ masaki70:對方が てくださる 1.160.227.166 04/19 17:09
14F:→ masaki70:不過造成的效果是相同,日本人則基於一些 1.160.227.166 04/19 17:10
15F:→ masaki70:理由,喜歡用~ていただく 1.160.227.166 04/19 17:10
16F:推 rinkenju:ジョギングをいたします應該不是正確敬語 140.113.208.64 04/19 17:58
17F:→ Lawaly:よろしい 真的會這樣用嗎… 118.161.29.215 04/19 18:09
18F:推 blackkaku:↑沒聽過這種用法 110.66.200.204 04/19 18:50
19F:→ m2488663:知道是短話長說 動詞也就是那幾個123.194.226.127 04/19 18:50
20F:→ m2488663:但就是記不起來啊...Orz123.194.226.127 04/19 18:51
21F:→ oxkay:よろしい沒這樣用的吧… 123.109.195.61 04/19 19:13
22F:→ masaki70:確實沒有這樣用,是我說錯了,抱歉 1.160.240.66 04/19 22:06
23F:推 omomuki:我也覺得ジョギングをいたします應該不對 140.112.218.38 04/19 23:03
24F:→ masaki70:大家為什麼覺得ジョギングをいたします 1.160.240.66 04/19 23:11
25F:→ masaki70:是不對的? 是因為這件事是我們自己的 1.160.240.66 04/19 23:11
26F:→ masaki70:的事情嗎? 1.160.240.66 04/19 23:11
27F:→ oxkay:ジョンキング的人是你吧?那用します就可以 123.109.195.61 04/19 23:37
28F:→ oxkay:了,因為你不是為了任何人去做這件事…用い 123.109.195.61 04/19 23:37
29F:→ oxkay:たします在說法上會非常h奇怪。(日本人說 123.109.195.61 04/19 23:37
30F:→ oxkay:的) 123.109.195.61 04/19 23:37
31F:→ oxkay:手殘多打了字…請忽略~ 123.109.195.61 04/19 23:38
32F:→ masaki70:不是這樣的,いたします是謙遜語 1.160.240.66 04/20 00:18
33F:→ masaki70:作用是用來尊敬聽自己講話的人 1.160.240.66 04/20 00:18
34F:→ masaki70:未必做的事情要和對方產生關聯 1.160.240.66 04/20 00:18
35F:→ masaki70:所以也會出現「今週は神戸大阪行って 1.160.240.66 04/20 00:22
36F:→ masaki70:買い物いたします」的句子(網路上抓來的 1.160.240.66 04/20 00:23
37F:推 Rhevas:ox板友說得是對的 這種情形是可以不用謙讓 182.233.51.115 04/20 01:05
38F:推 omomuki:找了找《敬語の指針》才發現理論上好像是 140.112.218.38 04/20 02:16
39F:→ omomuki:可以這樣講的,但不知為何還是覺得怪怪的 140.112.218.38 04/20 02:17
40F:→ oxkay:我當然知道是謙遜語…問題是你舉例的場合狀 123.109.195.61 04/20 02:19
41F:→ oxkay:況不適合使用啊!敬語不是直接套就好,是要 123.109.195.61 04/20 02:19
42F:→ oxkay:看狀況的 123.109.195.61 04/20 02:19
43F:→ oxkay:文法上是沒錯,我也知道你要表達的是什麼, 123.109.195.61 04/20 02:21
44F:→ oxkay:但是這個句子日本人聽了就是怪。學日文久了 123.109.195.61 04/20 02:21
45F:→ oxkay:也會知道有時候文法是對,但是日本人不會這 123.109.195.61 04/20 02:21
46F:→ oxkay:麼說。 123.109.195.61 04/20 02:21
47F:→ ss59418ss:講習慣的句子應該用しております吧... 123.194.136.31 04/20 02:43
48F:→ oxkay:抱歉後來發現我推文變超亂的(手機)いたし 123.109.195.61 04/20 02:51
49F:→ oxkay:ます的確不用跟對方有關係。但日本人聽到當 123.109.195.61 04/20 02:51
50F:→ oxkay:下,他說“這句話”中不需要使用,使用了反 123.109.195.61 04/20 02:51
51F:→ oxkay:而おかしすぎる(他說的)然後給我以上所述 123.109.195.61 04/20 02:51
52F:→ oxkay:理由。意思應該是這句本身就不需要,加上你 123.109.195.61 04/20 02:51
53F:→ oxkay:對話場景句子又沒那個語意,所以加了變怪 123.109.195.61 04/20 02:51
54F:推 omomuki:同ox大,這句理論上雖是沒錯的,但真的相 140.112.218.38 04/20 03:04
55F:→ omomuki:當奇怪 140.112.218.38 04/20 03:04
56F:推 meteor9:我看到的敬語教學說不單單只變化動詞部分 60.246.153.119 04/20 05:30
57F:→ meteor9:連名詞、副詞也要改... 60.246.153.119 04/20 05:30
58F:→ meteor9:名詞的話比如~さん改成~様 60.246.153.119 04/20 05:32
59F:→ meteor9:副詞的話比如"一緒に"前面要加個"ご"這樣 60.246.153.119 04/20 05:33
60F:推 meteor9:借標題問一下,如果句子內要超過一個動詞 60.246.153.119 04/20 06:02
61F:→ meteor9: 有 60.246.153.119 04/20 06:02
62F:→ meteor9:是て型,那麼要怎麼改寫成敬語?? 60.246.153.119 04/20 06:03
63F:→ meteor9:比如這句:もう一度考えてみてください 60.246.153.119 04/20 06:03
64F:→ meteor9:我是知道敬語是:お/ご+Vます形+ください 60.246.153.119 04/20 06:04
65F:→ meteor9:但上面的句子有兩個動詞考えて和みて 60.246.153.119 04/20 06:05
66F:→ meteor9:那麼要變哪個?還是兩個都得要變為敬語?? 60.246.153.119 04/20 06:06
67F:→ ss59418ss:直接改就是 お考えになってご覧ください 123.194.136.31 04/20 07:08
68F:→ ss59418ss:但這也算是不正確的敬語 123.194.136.31 04/20 07:09
69F:→ ss59418ss:這種情況須整個改為 ご検討くださいます 123.194.136.31 04/20 07:11
70F:→ ss59418ss:よう、お願いいたします 之類的句子 123.194.136.31 04/20 07:11
71F:→ masaki70:大家早~ 首先說明一下,我發這篇心得的 114.24.65.38 04/20 08:06
72F:→ masaki70:原意,是希望讓對敬語有障礙的人可以慢慢 114.24.65.38 04/20 08:06
73F:→ masaki70:對敬語有概念,所以一開始在標題上也寫了 114.24.65.38 04/20 08:07
74F:→ masaki70:(只討論心法)正好看各位大大對敬語都那 114.24.65.38 04/20 08:08
75F:→ masaki70:麼有心得,那想請問一下,你們當初是怎麼 114.24.65.38 04/20 08:08
76F:→ masaki70:學敬語的? 114.24.65.38 04/20 08:08
77F:推 flamer:我是看一本 速攻日文敬語 鈴木昭夫著 114.35.132.115 04/20 10:54
78F:→ flamer:但還是好難啊....囧 114.35.132.115 04/20 10:54
79F:推 jasonmasaru:簡單說就是語言中大部分可用邏輯分析 126.210.103.82 04/20 11:15
80F:推 jasonmasaru:邏輯無關。就如同カ行五段的音便是イ 126.210.103.82 04/20 11:18
81F:推 jasonmasaru:而行く就是偏離邏輯的習慣。形容詞ウ 126.210.103.82 04/20 11:21
82F:推 jasonmasaru:音便加ござる是敬語,おはよう、おめ 126.210.103.82 04/20 11:23
83F:推 jasonmasaru:でとう是習慣。所以沒人用的表現覺得 126.210.103.82 04/20 11:25
84F:→ jasonmasaru:怪很正常,但不代表文法錯,這是兩回 126.210.103.82 04/20 11:26
85F:→ winnie759281:現在敬語也不用像大河劇那樣淋漓盡致 118.167.118.43 04/20 19:16
86F:推 sunhsung:出於好意是一回事 但是誤導不懂的人 36.231.93.112 04/21 22:06
87F:→ sunhsung:就是罪孽了 36.231.93.112 04/21 22:07
88F:推 sunhsung:よろしい和致します真的不是那樣用的 36.231.93.112 04/21 22:09







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP