作者asabruce (阿薩布魯)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 想請問這句話的意義是?
時間Mon Apr 15 12:50:01 2013
我是日文初學,但是很想趕快學會XD
所以就自己去找日本網友聊天
跟他聊到半夜肚子餓的事情
他就回了這一句
深夜ってお腹すきますもんね(oTヘT)o
查了一下,って有表示理由的意思
もんね則是ものね的口語
我想請問這句話是這樣的意思嗎:
「因為半夜肚子餓了對吧!」
謝謝解惑!
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 39.11.139.16
1F:→ ssccg:這個って是表話題,理由是接活用語的て 219.87.56.190 04/15 13:00
2F:推 YIDAN:深夜肚子是會餓的 182.234.74.205 04/15 13:18
3F:推 masaki70:ものだ有「真理,本來就這樣」的意思202.175.174.226 04/15 18:41
4F:→ asabruce:感謝樓上兩位,前面的te是話題引用,後 39.11.139.16 04/15 18:42
5F:→ asabruce:面的mon我在廣辭苑裡查到如下的意思 39.11.139.16 04/15 18:42
6F:→ asabruce:自分の正当性の主張を甘えた口調でいう語 39.11.139.16 04/15 18:42
7F:→ asabruce:所以就是說是比較軟的口氣表達自己主張 39.11.139.16 04/15 18:42
8F:→ asabruce:的正當性這樣子是嗎? 39.11.139.16 04/15 18:42
9F:→ masaki70:所以比較口語的翻譯是「人到了半夜,肚子202.175.174.226 04/15 18:43
10F:→ masaki70:都會餓吼」202.175.174.226 04/15 18:43
11F:→ asabruce:剛好跟他聊到札幌拉麵XD,感謝三位! 39.11.139.16 04/15 18:44
12F:→ masaki70:って在此不是引用,是口語的は202.175.174.226 04/15 18:45
13F:→ asabruce:哦哦!豁然開朗,感謝masaki大! 39.11.139.16 04/15 18:52
14F:→ lulocke:深夜大家肚子都會餓的嘛 (羞118.160.221.180 04/15 18:55