作者momiuri (momiuri)
看板NIHONGO
標題Re: [翻譯] 網購 瑕疵品換貨信
時間Tue Apr 2 23:35:22 2013
補充一下
※ 引述《jiansheau (jiansheau)》之銘言:
: 問題: 在某個日本店家買了喇叭,但是收到瑕疵品(有一邊沒聲音),
: 要寄信給店家反應並請重新寄送,
: 請各位幫我看看以下的信有無問題,感謝!
: 試譯:
: こんにちは。
: 先日お届いた「FOSTEX ( フォステクス ) / PM0.3 W」
先日購入した...
(好像沒有お届いた這種用法...)
: が壊れている可能性があります。左のスピーカーは問題
: ないですが、右のスピーカーから音が全然出ません。
: パソコンとスマートフォンの状況は同じです。
パソコンやスマートフォンに繋がったが、どちらも出ませんでした。
: 宜しければ、交換品を再送いただけますか?
...、交換していただけませんか?
(這句不是有錯,不過這樣寫應該就可以了)
: よろしくお願いします。
以上請參考~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.120.80