作者purplemilk (語物妙奇界世。)
看板NIHONGO
標題[語彙] 日文的發好人卡
時間Mon Apr 1 21:39:48 2013
被發好人卡、被發卡
有貼切這種的日文說法嗎?
おひとよしだから、バイバイね
いい人カードを出された
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.121.238.151
1F:→ strangechu:嗯 118.166.44.245 04/01 23:36
2F:推 supertjf:振られちゃった應該就可表達了~~ 123.204.50.171 04/01 23:40
3F:推 masaki70:我覺得很有趣,所以上網考究了一下 1.160.221.47 04/01 23:46
4F:→ masaki70:日文沒有「いい人カード」的概念,所以 1.160.221.47 04/01 23:47
5F:→ masaki70:無法說 いい人カードを出された 1.160.221.47 04/01 23:47
6F:→ masaki70:不過女生在拒絕男生時,確實會講いい人 1.160.221.47 04/01 23:47
7F:→ masaki70:網路上看了一下,「いい人と言われた」 1.160.221.47 04/01 23:47
8F:→ masaki70:應該是個接近的使用法 1.160.221.47 04/01 23:47
9F:→ purplemilk:謝謝樓上的回答^^203.121.238.151 04/01 23:55
10F:→ PrinceBamboo:發卡是只有鄉民才在講的111.243.146.151 04/02 04:56
11F:推 bigcatfish:之前跟日本人朋友聊過~就用"いい人" 119.77.167.225 04/02 15:04