作者georgeyan2 (是慎平不是甚平)
看板NIHONGO
標題Re: [請益] 要上不下瓶頸
時間Tue Mar 19 11:37:52 2013
※ 引述《minibibi (阿芝芝)》之銘言:
: 學日文一年多 現在在上N2階段
: 可是我覺得我程度很差
: 常常上課聽老師講話都不太懂
: 誇張的是想要跟老師對話也講不出來
: 一開始在N4跟N5時都上得很開心
: N3開始覺得有點難度但還可以接受
: 但現在整個是跟不上的狀態
: 但課還是繼續上 只是有時會覺得有點浪費時間
: N2後都是全日語教學 整堂課聽得懂得大概只佔20%
: 其他都直接看課本中文來猜意思
: 現在要念日文時都不知道從何開始看起
: 請教各位高手可以給我一些建議嗎?
: 感激不盡>__<
首先建議你先審視一下自己的興趣和需要
真的非常想學的話就拋棄形象,甚至放棄補習專心自修
首先是聽力
看到新字新文章新句型,甚至路上看到日文招牌買東西看到日文說明
就低聲的念一次給自己聽,讓耳朵熟悉這些音是在一起的
這點對聽力來說很重要!
正常對話中我們不會也不需要聽清楚每個音節
所以我們的大腦實際上會抓現有資訊和上下文自動幫你把整句話補齊
遇到重要的東西才會特別專心去聽清楚
例如一段自我介紹中:
わたくしは
OOOと申します、今年
OO才です、普通の人間には興味ありません。
これからよろしくお願い致します。
你會特別去聽的重要資料就是紅色部分
至於紫色部分只要抓到二三個音節
大腦就會自動補充好這一句常見到翻的自我介紹結尾
在陌生的單字或是文法組合出現的新領域,以及遇到稍微講快一點的人
你最需要的就是熟悉這種只用數個音節把不重要的資訊過濾的能力
這樣這階段的單字文法成長量才會反應到聽力上
其次就是單字量和文法量
我自己也沒買幾本參考書,最主要靠的是在網路上讀小說或是看社論
由於沒有上補習班學習毫無壓力,真的想查的單字網路字典可以搞定大半
其他就靠上下文用猜的
另外就是找機會用日文發表意見,參與討論
實驗新語句的組合再用google大神測試看看這些組合常不常用,正不正確
例如が は に+被動式等等的不同以及各自的慣用句型
這樣可以增加對各種文法和讀音的邏輯掌握
你本身一定會有幾個很得意的拿手句或是印象很深的單字
光看到他們黏在一起就可以直接省略
譬如~しなければならない かしこまりました~
自身的閱讀量越高,這種感覺就越自然,成就感也越高
慢慢的就像是滾雪球一樣不知不覺已經突破瓶頸了
我本身突破N1的經驗來說,學一種語言要求我只用一年多真的太快了
如果原po在工作那又更趕
把語言當物理數學公式背的結果就是不好玩,容易喪失動機
語言是活的,可以是報章雜誌也可以是動人小說
試著把跟上進度的重擔丟下,盡情的讓自己浸透在喜歡的領域中
時間可能多花了一點但是慢慢的會開拓出自己的能力和自信
要是自己逼自己逼到產生倦怠感,反而會成為另一種反向循環
到時候要重拾回信心和"喜歡學習的能力"會是更窄更硬的瓶頸
--
If I had fifty-three minute to spend as I liked,
I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.
--The Little Prince
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.211.229
1F:→ urzarage:常唸確實有幫助,但是聲調要對 111.255.76.29 03/19 16:31
2F:→ urzarage:不然反而養成錯誤的聲調 不好改 111.255.76.29 03/19 16:31
3F:推 omomuki:那段自我介紹XDD 白色的字比較重要吧XDDD 140.112.218.38 03/19 18:14