作者romand (@皿@)
看板NIHONGO
標題Re: [請益] てある
時間Fri Mar 15 17:59:45 2013
※ 引述《ally929 (Ally)》之銘言:
: てある
: 接續:他V+てある
: 表人為結果動作的存續
: 【即某物因某種人為的結果而存在著或某狀態因某種人為的動作而存在著】
: 其實,在兩個動詞間有著自他對應的意思時,「自動詞+ている」和「他動詞+てある」
: 的意思很相近,但語感不同。
: 「~てある」表示某持續狀態有動作主的存在,但「~ている」則沒有這層意思,主要用
: 於單純表某持續的狀態。
: 教室のドアが閉めてあります。→教室的門關著(有人把門關起來了,但不知道是誰)
: 教室のドアが閉まっています。→教室的門開著(只是單純描述教室的門是關著的)
: 而若是句子中有表明確的目的或理由的子句時,則只能用「~てある」
: (空気をきれいにするために、)窓が開けてあります。
: 寒いので、窓が【○閉めてあります/×閉まっています】。
: 然後,在某些情況下,「~てある」和「~ておく」的意思會很相近,
: 但差別在於使用「~ておく」時,重點在於為了做準備而做了什麼動作;
: 而使用「~てある」,重點在於已做好某種準備的狀態。
請問一下
今天遇到一個問題
以前覺得沒什麼
但現在想想覺得有點怪
例句如下:
壁にチラシが貼ってある(他Vてある)
電気がついている(自Vている)
一般是 物品が自動詞+ている 物品が他動詞+てある
但像這句:"本を持っている"
為什麼不能用"本が持ってある" ?
持つ是他動詞吧? 而且好像沒有相對的自動詞
如果是要再加地點存在說明
例句也可以換成:手に本が持ってある
當然直接改用被動也可以
但上面這用法好像沒人用
請問是為什麼呢
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.117.33.193
※ 編輯: romand 來自: 120.117.33.193 (03/15 18:00)
1F:推 ally929:沒有相對的自動詞的他動詞用てある的時候111.250.137.192 03/15 20:47
2F:→ ally929:是表示「為了某個目的而做了某個行為,111.250.137.192 03/15 20:48
3F:→ ally929:然後該行為的效果仍舊留存著」111.250.137.192 03/15 20:50
4F:→ ally929:以你舉的"壁にチラシが貼ってある"來看,111.250.137.192 03/15 20:50
5F:→ ally929:我的解釋是有人為了某個目的,把傳單貼在111.250.137.192 03/15 20:53
6F:→ ally929:牆壁上,而仍舊留存的效果就是我們看到的111.250.137.192 03/15 20:54
7F:→ ally929:"牆壁上貼著傳單"111.250.137.192 03/15 20:55
8F:→ ally929:然後本を持っている是仍舊持續的狀態,而111.250.137.192 03/15 20:57
9F:→ ally929:不是動作的”結果”。而且本を持っている111.250.137.192 03/15 20:59
10F:→ ally929:修正:而且手に本が持っている其實比較接111.250.137.192 03/15 21:00
11F:→ ally929:對不起,不熟悉這種長串推文的方式回覆...111.250.137.192 03/15 21:01
12F:→ ally929:而且真要用"手に本が持ってある"(但沒人這111.250.137.192 03/15 21:02
13F:→ ally929:麼用)這個用法會比較接近受身形了...111.250.137.192 03/15 21:04
14F:→ ally929:而且就算是意思近於受身形的てある,所搭111.250.137.192 03/15 21:06
15F:→ ally929:配的動詞仍舊是有自他對應的動詞,除非是111.250.137.192 03/15 21:06
16F:→ ally929:像我一開始說的那種用法111.250.137.192 03/15 21:06
17F:→ ally929:抱歉回得有點亂,這是對てある的理解,111.250.137.192 03/15 21:08
18F:→ ally929:希望有幫上一點忙^^111.250.137.192 03/15 21:08