作者dna41410 (咕嘰咕嘰)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 日商面試的自我介紹,請幫我糾正錯誤
時間Thu Jan 31 00:45:37 2013
要去日商第二次面試 (電子零件貿易的)
打了一篇簡短的自我介紹,請各位幫我訂正錯誤~多多指教^^
これより自己紹介します。
初めまして、私は洪と申します。今板橋に住んでいます。大学はOO大学応用日本語学
科から卒業しました。大学2年生から、法律の教科書を発行する出版社でアルバイトを
して、卒業した後も同じ会社で働いています。
私は電子製品に興味をもっています。今の仕事内容は文書処理だけではなく、コンピュ
ータを組み立ても出来ます。
今の仕事は日本語を使う場合はほどんどないので、少々惜しいと思います。もし機会あ
れば、日本語に関する仕事を勤めたいです。今後はさらに日本語を身につけるために,
もっと勉強して頑張りたいと思います。
面接のチャンスをくれて、本当ありがとうございます。
以上です。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.41.45
1F:→ apaapa:總覺得以日本企業的標準來說 比起文法 110.3.191.74 01/31 04:36
2F:→ apaapa:文章內容比較有問題 110.3.191.74 01/31 04:36
3F:→ hundredd:沒有為什麼公司值得用你的點可以自我推銷111.243.118.102 01/31 10:04
4F:→ nawi:第三段和第四段有點跳TONE 倒數第二句不需要 153.131.89.201 01/31 11:20
5F:→ nawi:但其實自我介紹他們也沒有在聽 都在看履歷 153.131.89.201 01/31 11:21
6F:→ nawi:畢竟面試官也只是突然被塞東西在手上 153.131.89.201 01/31 11:22
7F:→ nawi:我建議你的自傳寫好一點 假設一下他會問什麼 153.131.89.201 01/31 11:22
8F:→ nawi:問題 然後先想好答案。上一個工作和這工作 153.131.89.201 01/31 11:23
9F:→ nawi:沒什麼關係 我建議你きっかけ的地方要想個 153.131.89.201 01/31 11:24
10F:→ nawi:比較周全的理由 153.131.89.201 01/31 11:24
11F:→ dna41410:謝謝大家給我的意見,我會再改進118.168.124.168 01/31 12:40
12F:推 yushia6666:倒數第二句改成敬語放在前頭或許可以 114.46.137.117 01/31 14:50
13F:推 CMXXX:チャンスをくれて>いただいて 這樣比較禮貌 220.63.22.251 01/31 23:13
14F:→ CMXXX:一樣覺得自我PR內容比較有問題 220.63.22.251 01/31 23:16
15F:→ CMXXX:想在日文職場工作 今後會更努力學日文 220.63.22.251 01/31 23:17
16F:→ CMXXX:一直想到我主管常常唸的 ここ学校じゃない 220.63.22.251 01/31 23:18