作者rinne14 (電動攪拌)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 本節目內容純屬虛構 的日文
時間Mon Jan 28 00:05:18 2013
問題: 本影片內容純屬虛構,如有雷同純屬巧合
其實更想問
「以下影片純屬娛樂、節目效果,博君一笑,請輕鬆觀賞!」之類的翻譯
前者的話記得好像看某些日劇的時候開頭會出現,但不太記得確切文字了
我自己翻的是
この映像に登場した人物とストーリーは全て架空のもので、
同じである場合はたまのことである。
另外一個是
この映像は娯楽向けのものであり、どうぞ気楽にご覧ください。
不知道適不適當,還請板上先進不吝指點了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.228.29
1F:→ lulocke:本作品はフィクションである118.160.251.137 01/28 01:47
2F:→ lulocke:劇中に登場する個人名、団体名などは118.160.251.137 01/28 01:49
3F:→ lulocke:すべて架空のものであり、現実のものとは118.160.251.137 01/28 01:50
4F:→ lulocke:一切関係ない118.160.251.137 01/28 01:51
5F:→ zmqp:可以用関係ありません嗎? 123.205.159.46 01/28 03:17
6F:→ ssccg:當然可以 219.71.89.9 01/28 03:30
7F:→ sunhsung:看日劇就可以看得到這段話了 可以背起來 114.45.2.139 01/28 14:12
8F:→ monhuei:このドラマはフィクションです 1.162.81.183 02/01 20:59