作者justend (justend)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 詢問教授是否可錄下演講內容
時間Thu Jan 24 22:22:37 2013
明天學校辦研討會,會有日籍教授演講,因為會錄下演講內容,所以想請
問教授是否可以讓我們錄影,可是不知道日文怎麼表達,想請教大家。
問題: XX先生,你好。我叫OO.很高興見到您。這是肖像使用權授權書。
如果可以讓我們錄影的話,請在此簽名。感謝。
試譯: XX先生,始めまして.私はOOです.これは写真を使う授權書です。
もし録影すれてもよければ.ここに署名してください.ありがとうございました.
另外,因為不知道授權書和錄影的日文,所以用中文代替,麻煩各位了!
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.250.79
1F:推 yushia6666:OO先生。 114.46.159.155 01/25 09:49
2F:→ yushia6666:初めまして、OOです。 114.46.159.155 01/25 09:49
3F:→ yushia6666:今回の講演会について、内容をビデオに 114.46.159.155 01/25 09:49
4F:→ yushia6666:撮らせていただきたいと思いますので、 114.46.159.155 01/25 09:51
5F:→ yushia6666:もしよろしければ、下記の(個人情報 114.46.159.155 01/25 09:51
6F:→ yushia6666:取り扱い)同意欄にご署名ください。 114.46.159.155 01/25 09:51
7F:→ yushia6666:我覺得括號裡的可以不用加 114.46.159.155 01/25 09:51
8F:→ yushia6666:OO老師。初次見面,我是OO。 114.46.159.155 01/25 09:52
9F:→ yushia6666:關於這次的演講,我們想把內容拍成影片 114.46.159.155 01/25 09:52
10F:→ yushia6666:如果您方便的話,請於下面的同意欄簽名 114.46.159.155 01/25 09:53
11F:→ yushia6666:歡迎高手指正:) 114.46.159.155 01/25 09:54
12F:→ yushia6666:其實你去問你們學校的日文老師不是最快 114.46.159.155 01/25 09:55
13F:→ yushia6666:XD 114.46.159.155 01/25 09:55