作者zephyr0315 (泫瀹)
看板NIHONGO
標題[翻譯] HOBO日刊新聞試譯 2013.01.03
時間Wed Jan 9 01:12:57 2013
【ほぼ手帳日文ver.每日一句翻譯2013.01.03】
6歳まで、自分は自分自身のものです。
それは、もっとも美しい時代です。
でも、学校に行きはじめると、自分を社会に取られちゃうんです。
そこからしばらく、自分のものではなくなる。
「プロデューサーになる」とか、「パフォーマーになる」とか。
(中略)
歳をとると、どんどん自由になりますからね。
真面目な自分は脇に追いやってしまって、
本来の自分、6歳までの自分に戻っていくんです。
——ジル・サンクロワさんが『ジルは友だち(You've Got a Friend)』の中で
※ 中文翻譯請按「\」觀看
6歲以前,自己,就是屬於自己的。
那個時候,是非常美好的時期。
不過,一旦開始上學後,自己,就被社會給奪走了。
從那時候開始,有好一陣子,自己不再屬於自己;
(每個人被分配了各種角色,)比如「要當個製作者」、「要當個表演者」等等。
(訪談中略)
而隨著年齡增長,人又會漸漸地得到自由。
真誠的自己終於追趕而上,
終而讓自己漸次回歸到自己本來的、6歲以前的樣貌。
——Gilles Ste-Croix先生於『Gilles是我們的朋友(You've Got a Friend)』訪談中
所言
【譯註】
1.
Gilles Ste-Croix,太陽劇團(法語:Cirque du Soleil,前稱索拉奇藝坊)的創辦者之
一。
當初為了要創辦舉團,Gilles Ste-Croix先生從魁北克的Baie-Saint-Paul踩著高蹺,就
這樣一路募集資金到達魁北克市。而後所創辦的小小團體,至今已成為享有國際聲譽的最
大娛樂集團之一。
官方網頁:
http://www.cirquedusoleil.com/en/welcome.aspx
2.
zephyr0315:
這一篇訪談的主題,在談論的其實是「小孩」。
Gilles Ste-Croix先生先是說了訪談「中略」前的那段話,然後與系井先生聊了:人們在
幼年、年輕時,是最純真、最屬於自己、最有無限可能的時期,而後隨著成長、社會化,
許多人會漸漸失去自我,忘記自己想要的是什麼,變得只是努力配合別人,甚至最後變成
了別人。
而後兩人談到了自己的孩子,Gilles Ste-Croix先生在25歲時就已經擁有4個小孩,系井
先生問他:「當中有可以成為小丑的孩子嗎?」Gilles Ste-Croix先生說有,聊一聊,
Gilles先生反問系井「有孩子嗎?」系井則回答自己有個女兒,女兒也是個天生就能帶給
人們歡笑的小丑;並且說,希望女兒能夠就這樣一路成長,到變成個老婆婆時,還是如此
的一個人,這樣人生就太美好、太完滿了。之後就接了訪談「中略」後的那段話。
原文
http://www.1101.com/cirque_du_soleil/gilles2011/2011-10-10.html
blog
http://zephyr0315.blog125.fc2.com/blog-entry-215.html
--
いつもの店に 行くには ▲ ▲ψsnowofsummer
知らない道を 步くこと ﹥
‥﹤
これが青貓島における步行術の基本です。 ◢
──ますむら‧ひろし『青貓島コスモス紀』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.95.195
※ 編輯: zephyr0315 來自: 111.249.95.195 (01/09 01:14)
1F:推 pinkchange:以為是被社會奪走之後每個人「變成( 122.121.188.19 01/15 04:52
2F:→ pinkchange:「變成表演者」。(因為社會就是大劇 122.121.188.19 01/15 04:53