作者zephyr0315 (泫瀹)
看板NIHONGO
标题[翻译] HOBO日刊新闻试译 2013.01.03
时间Wed Jan 9 01:12:57 2013
【ほぼ手帐日文ver.每日一句翻译2013.01.03】
6歳まで、自分は自分自身のものです。
それは、もっとも美しい时代です。
でも、学校に行きはじめると、自分を社会に取られちゃうんです。
そこからしばらく、自分のものではなくなる。
「プロデューサーになる」とか、「パフォーマーになる」とか。
(中略)
歳をとると、どんどん自由になりますからね。
真面目な自分は脇に追いやってしまって、
本来の自分、6歳までの自分に戻っていくんです。
——ジル・サンクロワさんが『ジルは友だち(You've Got a Friend)』の中で
※ 中文翻译请按「\」观看
6岁以前,自己,就是属於自己的。
那个时候,是非常美好的时期。
不过,一旦开始上学後,自己,就被社会给夺走了。
从那时候开始,有好一阵子,自己不再属於自己;
(每个人被分配了各种角色,)比如「要当个制作者」、「要当个表演者」等等。
(访谈中略)
而随着年龄增长,人又会渐渐地得到自由。
真诚的自己终於追赶而上,
终而让自己渐次回归到自己本来的、6岁以前的样貌。
——Gilles Ste-Croix先生於『Gilles是我们的朋友(You've Got a Friend)』访谈中
所言
【译注】
1.
Gilles Ste-Croix,太阳剧团(法语:Cirque du Soleil,前称索拉奇艺坊)的创办者之
一。
当初为了要创办举团,Gilles Ste-Croix先生从魁北克的Baie-Saint-Paul踩着高跷,就
这样一路募集资金到达魁北克市。而後所创办的小小团体,至今已成为享有国际声誉的最
大娱乐集团之一。
官方网页:
http://www.cirquedusoleil.com/en/welcome.aspx
2.
zephyr0315:
这一篇访谈的主题,在谈论的其实是「小孩」。
Gilles Ste-Croix先生先是说了访谈「中略」前的那段话,然後与系井先生聊了:人们在
幼年、年轻时,是最纯真、最属於自己、最有无限可能的时期,而後随着成长、社会化,
许多人会渐渐失去自我,忘记自己想要的是什麽,变得只是努力配合别人,甚至最後变成
了别人。
而後两人谈到了自己的孩子,Gilles Ste-Croix先生在25岁时就已经拥有4个小孩,系井
先生问他:「当中有可以成为小丑的孩子吗?」Gilles Ste-Croix先生说有,聊一聊,
Gilles先生反问系井「有孩子吗?」系井则回答自己有个女儿,女儿也是个天生就能带给
人们欢笑的小丑;并且说,希望女儿能够就这样一路成长,到变成个老婆婆时,还是如此
的一个人,这样人生就太美好、太完满了。之後就接了访谈「中略」後的那段话。
原文
http://www.1101.com/cirque_du_soleil/gilles2011/2011-10-10.html
blog
http://zephyr0315.blog125.fc2.com/blog-entry-215.html
--
いつもの店に 行くには ▲ ▲ψsnowofsummer
知らない道を 步くこと ﹥
‥﹤
これが青猫岛における步行术の基本です。 ◢
──ますむら‧ひろし『青猫岛コスモス纪』
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.95.195
※ 编辑: zephyr0315 来自: 111.249.95.195 (01/09 01:14)
1F:推 pinkchange:以为是被社会夺走之後每个人「变成( 122.121.188.19 01/15 04:52
2F:→ pinkchange:「变成表演者」。(因为社会就是大剧 122.121.188.19 01/15 04:53