作者Maes (羽之宮 天照)
看板NIHONGO
標題[問題] 請問這種情況日語怎麼說?
時間Sat Nov 24 22:01:23 2012
大家好~兩個問題請教一下~
第一個問題是
在台灣這邊 常常會有公務單位及民意代表等 針對某個需要現場勘查的案子
集合相關的單位 在指定的地方辦理會勘討論 釐清權責
想請教一下 這種「會勘」 日語怎麼說呢?
第二個問題是
我們開玩笑說到類似「黑鍋揹在背後」等 就知道是指「揹黑鍋」
但在日語有沒有類似的用法呢?
我並不是要問背黑鍋的日語怎麼說 我想問的是 有沒有什麼日語的用法
是暗喻或影射某人要背黑鍋了的意思
這個因為有點複雜...GOOGLE也不知怎麼GOOGLE起 @@"
會勘有找到"共同調查"這個詞 但怎麼看都覺得怪怪的
不好意思 請知道的先進不吝解惑 感謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.185.196
1F:推 elbert:會勘我查到是「共同調査」 111.250.101.90 11/25 01:59
2F:→ lulocke:罪をかぶる ? 118.160.248.98 11/25 02:09
3F:→ ReiTukisima:A現地調査 B濡れ衣を着せられた 114.36.142.200 11/25 02:31
4F:→ ssccg:看不懂「黑鍋揹在背後」哪邊是暗喻 219.71.89.9 11/25 02:33
5F:→ ssccg:像濡れ衣換成濡れた衣服? 219.71.89.9 11/25 02:34
6F:→ Maes:感謝樓上各位先進 我的表達方式差了點 ^^||123.192.185.196 11/25 09:59
7F:→ Maes:感謝各先進解惑~~~123.192.185.196 11/25 10:00
8F:→ sakazaki:立会い? 111.243.164.86 12/10 00:11