作者Nestarneal (Nestarneal)
看板NIHONGO
標題[語彙] マスティコア
時間Sat Oct 20 12:59:59 2012
各位好。
我想問「マスティコア」這個字究竟是什麼意思?
出處是小說中看到的一段咒語:
「其は命の分岐点
我は生の道を、汝は死の道をゆくだろう
噛み砕け、
マスティコア」
GOOGLE的結果我只查到對應的英文是「Masticore」
再把Masticore搜尋以後只搜尋中文頁面的結果得到
融尾異獅 (Molten-Tail Masticore)
神器生物-異獅 (Artifact Creature - Masticore)
似乎是什麼桌遊的樣子。
所以翻譯成「異獅」而形象如同上面說的是某種幻想的生物?
因為從噛み砕け這字看起來好像還算通。只是不太確定...
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.45.58
2F:→ apaapa:總之就是拿一個傳說生物下去arrange的產品 110.3.191.74 10/20 15:31
3F:→ Nestarneal:瞭解,謝謝~ 114.38.45.58 10/20 16:24