作者onandon (on and on)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 狗名翻譯
時間Sun Oct 7 21:42:23 2012
問題:正在翻譯文章中有兩個狗名テツ、ハツ,性別未知
試譯:
テツ:阿鐵 阿徹 徹子
ハツ:阿發 八子
我想音譯意譯都可以但想不到什麼好名字,
平常應該多看幾集寵物當家的....
高手們幫忙想想~~~感謝><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.91.238
※ 編輯: onandon 來自: 114.43.91.238 (10/07 21:43)
1F:→ medama:X子會聯想到女性 感覺不適合性別未知 111.255.83.90 10/07 21:48
2F:→ onandon:因為母狗或公狗都有可能~所以兩種都想 114.43.91.238 10/07 21:51
3F:推 cawaiimaple:テツ這個名字感覺是男的,小鐵/小徹 180.176.16.193 10/07 21:54
4F:→ cawaiimaple:ハツ感覺中性,小初/小八 180.176.16.193 10/07 21:55
5F:推 blackkaku:鐵枝跟花枝如何? 121.103.88.120 10/07 22:21
6F:→ onandon:樓上大大的不錯不過老師可能不會接受XDD 114.43.91.238 10/07 22:32
7F:推 but:推鐵枝跟花枝 114.42.106.123 10/07 22:46
8F:→ onandon:感謝幫忙~決定用小鐵跟花子 114.43.91.238 10/07 23:17
9F:→ onandon:小花 114.43.91.238 10/07 23:18
10F:推 jtseng1126:鐵支花枝XDDDDD 114.42.50.133 10/07 23:55
11F:推 dfddg2000:鐵枝花枝推! 114.34.20.7 10/09 19:16