作者cannyL (赤腳女孩)
看板NIHONGO
標題[翻譯] とても黄色い
時間Mon Oct 1 01:31:08 2012
問題: 女の子がキャーキャーしている。とても黄色い。
試譯: 女孩子一直尖叫,真的好吵.
實在是不曉得要怎麼翻譯這句才好。
有查過日本會用"黄色い声"來形容尖叫時的那種尖銳聲音。
我在想這邊應該是這個用法的延伸,但放在這邊完全不曉得該怎麼詮釋修改才好
麻煩大家了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.220.7
1F:推 Rhevas:翻成這樣很OK。或是翻成刺耳 182.233.51.115 10/01 01:35
2F:→ cannyL:喔喔喔!! 這樣子是可以的嗎??? 118.160.220.7 10/01 01:36
3F:→ cannyL:感謝:D 118.160.220.7 10/01 01:36
4F:推 Chunli:初耳ですね! 勉強になりました 114.42.96.250 10/01 01:50
5F:推 fibby:勉強になりました +1 ^^ 126.70.179.112 10/01 18:12
6F:推 amberfun:勉強になりました:) 27.51.21.41 10/02 13:28
7F:推 riku:勉強になりました 118.171.128.32 10/03 08:48