作者cannyL (赤脚女孩)
看板NIHONGO
标题[翻译] とても黄色い
时间Mon Oct 1 01:31:08 2012
问题: 女の子がキャーキャーしている。とても黄色い。
试译: 女孩子一直尖叫,真的好吵.
实在是不晓得要怎麽翻译这句才好。
有查过日本会用"黄色い声"来形容尖叫时的那种尖锐声音。
我在想这边应该是这个用法的延伸,但放在这边完全不晓得该怎麽诠释修改才好
麻烦大家了!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.220.7
1F:推 Rhevas:翻成这样很OK。或是翻成刺耳 182.233.51.115 10/01 01:35
2F:→ cannyL:喔喔喔!! 这样子是可以的吗??? 118.160.220.7 10/01 01:36
3F:→ cannyL:感谢:D 118.160.220.7 10/01 01:36
4F:推 Chunli:初耳ですね! 勉强になりました 114.42.96.250 10/01 01:50
5F:推 fibby:勉强になりました +1 ^^ 126.70.179.112 10/01 18:12
6F:推 amberfun:勉强になりました:) 27.51.21.41 10/02 13:28
7F:推 riku:勉强になりました 118.171.128.32 10/03 08:48