作者daniel0419 (落葉靜靜飄眼前)
看板NIHONGO
標題[語彙] 問一下這二句話是什麼意思?
時間Fri Sep 21 00:20:00 2012
請問一下「被仕向送金取扱手数料」和「円為替取扱手数料」
我用線上軟體翻的意思分別是「被匯出匯款處理手續費」
和「日元外匯處理手續費」
這二個意思有什麼不同阿
因為有客戶匯款到日本去
客戶收到的收據有扣這二項費用
他覺得有被多扣到
希望有善心人士可以幫忙一下讓我可以交差
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.171.216.58
※ 編輯: daniel0419 來自: 1.171.216.58 (09/21 00:21)
1F:推 wcc960:稍微查了一下,這兩個的確是不同的項目 111.240.37.157 09/21 00:33
2F:→ wcc960:第一項是銀行接受匯款時徵收的手續費 111.240.37.157 09/21 00:34
3F:→ wcc960:第二項如字面,以日圓匯款時徵收的手續費 111.240.37.157 09/21 00:37