作者johnnysg (天生貴族)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 問卷上的意見(日翻中)
時間Wed Sep 5 23:29:53 2012
問題:取り扱い業務が多岐に渡るので不可であることを認識しています。
用了好多比較高深的字眼,有點不太懂後半句的意思
我想翻成更白話一點的日文應該是
(機関が)やっている仕事が広がりすぎて、いけないと思う。
試譯:承辦的業務內容太廣泛,我認為這樣不好。
這樣有翻正確嗎???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.159.114