作者johnnysg (天生贵族)
看板NIHONGO
标题[翻译] 问卷上的意见(日翻中)
时间Wed Sep 5 23:29:53 2012
问题:取り扱い业务が多岐に渡るので不可であることを认识しています。
用了好多比较高深的字眼,有点不太懂後半句的意思
我想翻成更白话一点的日文应该是
(机関が)やっている仕事が広がりすぎて、いけないと思う。
试译:承办的业务内容太广泛,我认为这样不好。
这样有翻正确吗???
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.159.114