作者breakingdown (Loneliness in Taipei)
看板NIHONGO
標題[心得] 到日本旅行用到的日語
時間Thu May 31 18:25:58 2012
第一次到日本自助旅行,
用著很破的日語和他們溝通…
幸好遇到大部分人都很友善~
一開始發現有個問題,是我的語調,高低音沒分清楚…
造成他們聽不太懂…
不過語調不對,多講幾次還是能理解,後來是有漸入佳境。
當觀光客比較常用到的用語除了基本的打招呼,
就是請他們幫忙拍照,
找旅館的時候問說還有沒有空房,
xxx多少錢,
xxx點在哪裡?(方位的用語還蠻常用到的)
超商店員講蠻快的,如果是便當,會問要不要加熱?(這句總算聽懂了)
一般就問要不要袋子?
然後到麥當勞店員就是問這裡吃或帶走,不過講一串又講很快…
(雖然猜得出大概意思,但講了什麼有聽沒有懂)
坐電車搭幾次就知道左右怎麼說了,開門每次都會說是左側或右側開。
漢字看得懂但說不出,因為它有些地名用到的漢字很妙,
不過還好都會加註羅馬拼音或是平假名。
(反而是帶過去的旅遊書有的都沒註名,變很不好用)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.141.224
※ 編輯: breakingdown 來自: 114.45.141.224 (05/31 18:29)
1F:推 keemeeree:真的要買有標讀音的旅遊書! 61.228.84.91 05/31 20:26
2F:推 weichia:地名的漢字也不是普通難讀 140.112.63.124 05/31 21:18