作者cici0618 (庫洛洛之魂)
看板NIHONGO
標題[文法] 剛剛在玩極限脫出
時間Wed Feb 29 01:13:26 2012
剛剛在玩極限脫出
裡面有一段句子,雖然意思大概可以理解
但是文法方面不是很懂
----------------------------------
まるで非力な仔犬のように...
そうな目で見つめられては、さすがの巨漢も折れざるをえなかったのだろう。
----------------------------------
試譯:像是無力的小狗一般,被這樣看著,就算是彪型大漢也會折服吧
折れざるをえなかった
想知道折れざる的意思,網路上查不太到...
後面的えなかった是慣用用法嗎@@?
請各位大大幫忙解答了~
感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.66.13
1F:推 omomuki:句型:ざるをえない 140.112.218.38 02/29 01:14
2F:→ cici0618:感謝@口@完全忘記這文法了<囧 58.114.66.13 02/29 01:16