作者enjoy123 (飛飛)
看板NIHONGO
標題Re: [翻譯] 我的日文信 請大家指教
時間Wed Jan 18 00:44:52 2012
※ 引述《suitit (suitit)》之銘言:
: 謝謝二位的指教
: 我在學了大家的日本語到第7課的幾年後,想繼續學習
: 也想學正統的發音,找到我的老師教的五十音班,而去上完了課
: 老師人非常好,不過我們年紀並不相仿(老師是男的這需要說嗎?)
: (老師之前上課有建議我去申請日本yahoo,我沒有告訴他結果)
: 新年祝賀信是我第一封寫給老師的信,是希望偶爾跟老師連絡,
: 也讓我自己能有持續學習的動力,也藉由這書信往來讓我日語進步
: 我的這一篇回信就只是回覆老師的信件內容,再告訴老師最近妹妹
: 把她沒上完的英文課轉讓給我,但我還沒有去上。
您好^^感謝OMOMUKI大大的提醒^^~
本來預設你的立場是在地球村上課、米元先生是地球村的老師,
而這封信是老師派給你們的練習作業,所以有了之前的建議~
不過如果是您說的情況,可能主旨也要改一下囉~
(主旨不能說"這是我第一次寫的信請老師幫我改一下"吧?)
或許要改成新年祝賀之類的比較好喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.27.149