作者suitit (suitit)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 我的日文信 請大家指教
時間Mon Jan 16 21:17:51 2012
上次PO的那篇日本籍老師的回信我已經回信給老師了,這是我第一次用日文寫信
想PO上來請大家指教
(原文沒斷這麼多行,稍微斷行,讓每一行都是一整句,方便大家閱讀)
主旨
あたしの初めて日本語で書いたメールですが、エラーあれば修正してください
內文
米元先生へ
先生、新年のとき日本へ帰りましたの?
一週間以上は、先生からの応答を受信しませんでしたが、(這是google翻譯的,
我原本寫:長い時間で先生からの返事をいただきませんでしたが,這樣對嗎?)
「メールを送ることは失敗しましたの?」と思いました。
先生はあの中文のメールの発音を読んでしまっても、意味が解らないですか?
ネットでニコ動画を検索したけど、また何が分からないです。Youtubeみたいなウェボ
サイトすか?簡単に教えてください。
あたしは日本のYahooを申請することは失敗で、「不正なアクセスを防止する機能によ
り、お客様がお使いの環境からのご利用を制限しています」を教えられました。
先生はskypeを使用ですの?あたしはまた申請しないけど、
先生とskypeで日本語でチャ
ットしたいです。
妹が英語コースを止めて、妹から英語コースが取りました。
でもまた修業に行きません。
このメール、エラーがあれば修正してください。
静より
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.0.138