作者neroute (Neroute)
看板NIHONGO
標題Re: [翻譯] 人の悪口を言う人の9つの心理
時間Thu Jan 5 04:33:35 2012
※ 引述《marquesas (瞳をとじて)》之銘言:
: 整篇文章試譯..
: 有錯誤的地方煩請不吝指正
: 謝謝!
: 比較有問題、翻不出來的地方會上色..
: 人の悪口を言う人の9つの心理
: 會說人壞話的人的九種心理
: 何か嫌なことがあったり、失敗した時、いけないことだと思いつつも、つい人の悪口
: を言いたくなるものです。これは私たちだけでなく、歴史上の偉人ですらそうだった
: ようで、教育者として知られる新渡戸稲造ですら、著書『修養』のなかで、「子供時
: 代から、僕は人に会うと、すぐにその人の欠点を発見する性癖があった」と記してい
: ます。
每當遭逢挫折或是失敗時,即使心裡明白不妥但還是會忍不住想(說人閒話/嘀咕人兩句)。
這不僅僅是我們,便是歷史上的偉人們亦是如此。
就連知名的教育家 新渡戸稲造,在其著作『修養』中,亦有言
「童稚時,便已有識人先識其缺點(挖人缺點)的惡習。」。
:
: 私たちはなぜ、どういった目的で悪口を言ってしまうのでしょうか。今回は新渡戸稲
: 造の名著の粋を集めた『運命を拓きゆく者へ』(実業之日本社/刊)より、悪口を言
: う人の9つの心理を紹介します。
我們究竟是為何又是為了什麼目的而口出惡言呢?這次我們從 新渡戸稲造 的名著選輯
『運命を拓きゆく者へ』(実業之日本社/刊)中來為各位介紹9種說人閒話的心理。
: 1.冗談として
: 言っている本人には悪気はなくても、軽い気持ちで言った言葉が、聞く人にとって
: は嫌味に聞こえ、誤解されるということがあります。相手がその冗談を理解できるか
: どうかわかりませんので、冗談で言う悪口だとしても、相手のことを考えてから言う
: ようにしましょう。
1.揶揄時所說的閒話
口無遮攔的話語導致言者無心,但聽者有意而造成誤解。
(說的人雖然沒有惡意,但對於聽的人而言卻覺得是在諷刺)
因為無法確定對方是否聽得出是玩笑話,因此就算是開玩笑的揶揄也應先考慮到聽者的
感受再說出口。
: 2.性格の違いから
: 世の中には、どう努力しても分かり合えない人や、性格が違いすぎるために短所ば
: かりが目についてしまう人がいます。そうなると、どうしてもその人の悪口を言いた
: くなってしまいますが、たとえばその人と一緒に働いているとしたら、性格が合わな
: いからといって排除することはできませんし、むしろそういう人と交わり、協力し合
: うほうが、仕事をするうえでも有益だと新渡戸は語っています。性格が違うというこ
: とは、自分に持っていないものを持っている可能性も高いのです。
2.個性的不同而產生的閒話
新渡戸表示,世界上有些人彼此怎樣也合不來(無法彼此理解),或是因為性格南轅北轍而
導致只看得見對方的缺點。這時自然會忍不住想說對方的壞話。
(按:どうしても在這裡是加強後面的言いたくなる)
然而,假設與對方共事時,既然不能以個性不合為由排除對方,倒不如與對方合作在工作
上還來得有好處。
所謂的個性不同,也有可能是指對方擁有自己(性格上)所欠缺的部份之意。
: 3.主義の違いから
: 主義の違いによって悪口が生まれることもあります。これは性格の違いとはまた別
: のものです。性格が違っていても主義が同じなら調和することも可能ですが、性格が
: 似ていても主義が違っていると、敵同士のように憎み合う状況が生まれます。これは
: 、政治や宗教の世界で多々目にすることです。
3.主張的不同而產生的閒話
主張的不同亦會產上齟齬(按:齟齬在這邊可能會稍微離原文用字),這與個性不同是完全
兩碼子事。即使個性不同但有相同主張的人尚有和平共處的可能;但性格相同主張卻不同
時,則會發生變成敵人彼此仇視的情況。這在政治與宗教界屢見不鮮。
: 4.社会をよくするために
: たとえば宗教家や教育者など、立場によっては社会をよくするためという考えから
: 他人の短所を暴く人がいます。しかし、実際には純粋に社会のためを思ってではなく
: 、いたずらに人の秘密を暴いたり、ささいなことを大きく言ったりしているのを目に
: することもあります。
4.為了公益而說的閒話
例如宗教人士與教育者,以促進公益的立場為出發點而揭人瘡疤。
然而,實際上並不單純為公益而肆無顧忌地揭人隱私、將雞毛蒜皮的小事用放大鏡檢驗者
亦所在多有。
: 5.負け犬の遠吠えとして
: 新渡戸は、人が他人の悪口を言うことには動物的な理由があるような気がすると述
: べています。相手が自分より上にいて、自分の名誉を傷つける心配がある場合、相手
: を自分から遠ざけようとする心理が働くというのです。これは、弱い犬が強そうな犬
: を見ると、吠えたり唸ったりするのと同じ心理だといいます。
5.敗家犬的虛張聲勢
新渡戸 認為,人之所以會說人閒話也有動物性的理由。
當對方較己方優秀時,為了擔心自身的自尊受到傷害而試圖讓對方遠離自己的一種心理行為。
這就如同弱小的狗遇到強壯的狗兒時,會對其吠吼恫嚇一般。
: 6.他と比較するゆえに
: 自分と他人を比較することで生まれる悪口もあります。たとえば、「Aって奴は○○
: だな」という悪口は、往々にして自分との比較から出てくるものです。こういった悪
: 口を言う人は自己弁護の気持ちが強かったり、自分を完全なものと見なして他人をは
: かっていることが多いため、第三者から見ると滑稽に映ってしまいます。
6.起因於他人比較的閒話
也有因為與他人比較而產生的閒話。好比說「A那傢伙不過是○○罷了」。
這種閒言閒語往往出現在將他人與自我作比較時,說這種閒話的人有著強烈的自我辯護感,
認為自己十全十美來與他人作比較,從第三者的觀點來看顯得十分滑稽。
: 7.利益を得るために
: 悪口の中で最も卑しいのは、それによって自分が利益を得るための悪口だと、新渡
: 戸はいいます。一部の新聞や雑誌などが、部数獲得のために他人の悪口まがいの噂話
: を掲載するのもこれにあたります。
7.為了獲取利益而說的閒話
新渡戸認為,為了獲取自身的利益而散佈的閒言閒語,是閒話中最為卑鄙的一種。
某些報章雜誌,為了銷售量而刊登他人不實的負面謠言即為此類。
: 8.人を倒すための悪口
: 人が倒れるのを見て喜ぶための悪口も、金銭的な利益を得るための悪口と同様、性
: 質の悪いものです。評判のいい人や社会的に認められている人たちに対してケチをつ
: けたがる傾向は、多かれ少なかれどんな人にも備わっているものです。
8.為了擊敗對方而說的閒話 (按:很想譯成別人的失敗就是我的快樂XD)
因喜見他人失敗所說的閒話跟為了獲得金錢上利益的閒話相同,是十分惡劣的閒話。
每個人或多或少都會有對社會上有名望、受推崇的人士雞蛋裡挑骨頭的傾向。
: 9.自分が取って変わるために
: ただ、人を倒すだけではなく、その位置に自分が取って代わる悪口もありますが、
: これも金銭を得るための悪口と大差がありません。
: こういった悪口も、私たちの社会でよく囁かれています。政治の世界では特に顕著
: ですね。
9.為了將對方取而代之所說的閒話
也有的閒話不僅僅是要擊敗對方,甚至是為了將其地位取而代之。
這與為了攫取金錢而說的閒話並無二致。
這種閒話在我們的社會上經常出現,尤以政界特別顯著。
原PO誤譯的地方有點多,乾脆直接試翻一份作為參考
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.82.198
1F:→ moritsune:個人覺得2項最後一句的語氣比較偏向補足 61.219.69.97 01/05 08:44
2F:→ moritsune:個性合不來->與其吵架,不如合作還比較好 61.219.69.97 01/05 08:45
3F:→ moritsune:->因為個性不合表示對方可能擁有一些我 61.219.69.97 01/05 08:45
4F:→ moritsune:沒有的特質(而能對工作有所幫助) 61.219.69.97 01/05 08:46
5F:推 marquesas:非常謝謝你! 219.71.227.53 01/05 22:01