作者shendaiche (阿徹)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 制御しきれない
時間Fri Dec 30 19:34:14 2011
欲望を制御しきれない
試譯感覺應該是無法控制欲望
但是這樣きれる就沒翻到
這邊的切れる是做"中斷"解釋嗎?
可是這樣也連不起來...
切れる好像用在蠻多詞彙上的orz....
麻煩板友指點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.243.56
1F:推 sean123362:無法完全控制慾望 211.5.119.193 12/30 20:18
2F:推 cawaiimaple:ます型+きれる=能夠完全... 180.176.20.67 12/30 20:19
3F:→ shendaiche:喔喔!!!太感謝了 114.45.243.56 12/30 21:09