作者shendaiche (阿彻)
看板NIHONGO
标题[翻译] 制御しきれない
时间Fri Dec 30 19:34:14 2011
欲望を制御しきれない
试译感觉应该是无法控制欲望
但是这样きれる就没翻到
这边的切れる是做"中断"解释吗?
可是这样也连不起来...
切れる好像用在蛮多词汇上的orz....
麻烦板友指点
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.243.56
1F:推 sean123362:无法完全控制慾望 211.5.119.193 12/30 20:18
2F:推 cawaiimaple:ます型+きれる=能够完全... 180.176.20.67 12/30 20:19
3F:→ shendaiche:喔喔!!!太感谢了 114.45.243.56 12/30 21:09