作者ty95768 (Lio)
看板NIHONGO
標題[讀解] 加不加あまりに?
時間Sun Dec 25 00:29:12 2011
不好意思第一次發問
テスト中考え過ぎたあまりに、簡単な問題まで間違えてしまった
與
テスト中考え過ぎたので、簡単な問題まで間違えてしまった
這邊"あまりに"不是有多餘的意思? 那為何不要接"考え過ぎた"就好了
為什麼要接成"考え過ぎたあまりに"?
謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.38
1F:推 Sva:あまりに簡単な 斷句斷錯了 24.205.8.134 12/25 02:48
2F:→ ss59418ss:あまりに=太,過於 あまりに考えすぎて123.194.134.128 12/25 13:26
恩 不過書上的斷句是如此 出自三民書局 2級文法一把抓 2007年二版
如果書的斷句沒錯,中譯為"因為考試時想太多,所以連簡單的題目都答錯了"
但其中”過ぎる”不是已經有"太,過於"的意思,那"過ぎた"加"あまりに"是強調用嗎?
如果書的斷句錯了,改成
テスト中考え過ぎたので、あまりに簡単な問題まで間違えてしまった
中譯為"因為考試時想太多,所以連太簡單的題目都答錯了"這樣子嗎?
※ 編輯: ty95768 來自: 140.112.248.38 (12/25 17:35)
3F:→ ss59418ss:斷句沒錯啦,就是強調而已,以中文來說123.194.134.128 12/25 17:43
4F:→ ss59418ss:近似於 實在想太多了123.194.134.128 12/25 17:43
5F:→ ty95768:謝謝以上各位解惑! 140.112.248.38 12/25 20:44