作者christine37 (若魂)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 請求日翻中
時間Thu Dec 22 19:01:47 2011
問題: 現地人と結婚して子供を育てて帰国すると、妻や夫が母国語をしゃべる人材と
してフィリピンで働くようになる。
試譯: 回國和本地人結婚且養育子女、工作人員在菲律賓成為妻子和丈夫講他們的母語
問題: また子供が大きくなると、やはり生まれた国の言語を操る人材となる。こうし
て労働市場に多様な言語が溢れるようになる。
試譯: 小孩不斷的長大,另外出生國的語言操縱著人力資源。因此勞動市場變成完整的
語言多樣性
試譯是我自己翻的,可是覺得語句有點奇怪,有沒有好心人可以幫幫我
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.140.4
1F:→ g0vu84:為什麼看起來很像是翻譯機翻的@@錯很大 180.176.14.16 12/22 19:39
2F:→ g0vu84:試譯:和當地人結婚生子後回國,他們的妻子 180.176.14.16 12/22 19:49
3F:→ samuraiboy:工作人員在菲律賓成為妻子... 220.132.139.96 12/22 19:49
4F:→ g0vu84:或丈夫便以母語的語言能力在菲律賓工作。 180.176.14.16 12/22 19:50
5F:→ g0vu84:而他們的小孩長大之後,自然也會講故鄉的語 180.176.14.16 12/22 19:52
6F:→ g0vu84:言。如此一來工作市場上便充斥著多種語言。 180.176.14.16 12/22 19:52
7F:→ ielin:三太子日本叫 ナタ三太子 114.38.23.156 12/23 08:43
8F:→ ielin:推錯...Orz 114.38.23.156 12/23 08:43