作者minime (摔)
看板NIHONGO
標題[文法] のご飯を作らされる~
時間Sat Dec 10 18:07:00 2011
大家的日本語中級I第四課的[問題5]中,
有這麼一句話...
(整篇內容是關於相撲世界中,後輩會被逼迫做許多事。練習使役被動。)
句子:朝は早く起きて、のご飯を作らされる。
翻譯:早上很早起床後,被迫做飯。
但這個の我上網搜尋了一下,
實在是找不到這樣的文法,> <
字典也沒有のご飯這個詞,
想請問大家,有人知道這裡的の是什麼意思呢??
感激不盡...<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.23.186
※ 編輯: minime 來自: 114.42.23.186 (12/10 18:07)
※ 編輯: minime 來自: 114.42.23.186 (12/10 18:08)
※ 編輯: minime 來自: 114.42.23.186 (12/10 18:09)
1F:推 Rhevas:我猜の前面少個名詞吧 像是"先輩"之類的 182.233.51.115 12/10 18:33
2F:→ Rhevas:先輩のご飯を作らされる 182.233.51.115 12/10 18:34
3F:推 t0128819:使役被動。 59.104.11.242 12/10 23:58
4F:→ ronale:一樓正解 125.224.86.62 12/11 00:01
5F:→ minime:大大感謝啊^^~所以前輩這名詞被省略囉... 114.36.14.210 12/11 17:04
6F:→ samuraiboy:我沒看過這本書,不過這種大概不叫省略 220.132.139.96 12/11 17:06
7F:→ samuraiboy:應該叫漏印,你可以去換書了 220.132.139.96 12/11 17:06
8F:→ minime:大家的日本語是大新出版社的書啊~ 114.36.14.210 12/11 17:09
9F:→ minime:明天打電話問問好了~T_T 114.36.14.210 12/11 17:10
10F:→ minime:剛問了大新編輯,人蠻親切的,的確是漏KEY 114.36.14.210 12/12 14:26
11F:→ minime:"先輩"~希望再版時能補回來囉... 114.36.14.210 12/12 14:27