作者sssn1 (找一個字代替~)
看板NIHONGO
標題Re: [翻譯] 忘記吃藥
時間Fri Dec 2 11:06:57 2011
※ 引述《EJH030623 (灣家阿幹)》之銘言:
: 關於忘記吃藥這句
: 我問老師的翻譯是:
: 1.薬.飲むの を忘れました
: 2.薬.飲み 忘れました
: 但是我用翻譯網翻譯出來是:
: 薬を飲むのを忘ました
: 正確用法是要加を還是不加?
: 加與不加的意思有一樣嗎?
薬、飲むの を忘れました
>>> [(薬を飲む)の]を忘れました
の為形式名詞 將動詞名詞化 才能加を
薬、飲み 忘れました
>>> 薬を飲み忘れました
飲む 連用形(二變) + 忘れる(作補助動詞)= 飲み忘れる(複合動詞)
逗點是口語上省略を的結果 表現方式就是暫停一下來斷開句子 使聽者容易理解
--
I am a rock, Rock, rocks.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.191.210
1F:推 EJH030623:感謝解答 125.230.44.129 12/02 11:12