作者minime (摔)
看板NIHONGO
標題Re: [文法] あの好きな人
時間Wed Nov 9 11:16:01 2011
http://blog.livedoor.jp/veritedesu/archives/1868282.html
裡面有解釋~~
● 修飾語(連体詞)と被修飾語が離れている場合がある。
その机の上にある本は私のです。
あるとても寒い朝の出来事でした。
このような表現は修飾関係があいまいになるので、
作文をする時には、
次のように連体詞を被修飾語の直前に置く方が好ましい。
机の上にあるその本は私のです。
とても寒いある朝の出来事でした。
所以文法上沒有不對,只是可能讓人容易混淆吧~
希望有回答你到的問題囉~
※ 引述《ni76 (ni ver2)》之銘言:
: 剛剛看到了一個句子
: 「我喜歡的那個人。」
: あの好きな人
: 乍看下文法上似乎沒有什麼錯誤,
: 可是實際上去搜尋一下,
: 發現沒有這種用法。
: 反而
: 「好きなあの人」是有這種說法。
: 所以我想請問,
: 指示代名詞後面不可以直接接續形容詞嗎?
: 文法上有規範嗎?
: 還是說合文法,但是非自然表現?
: 若是此說法成立,
: 那麼,
: 「那個奇怪的人」 要說成 おかしいあの人 而不是 あのおかしい人 囉?
: 一直很用功的那個人 「ずっと一生懸命勉強してるあのこ」
: 「あのずっと一生懸命してるこ」
: 我知道前者很自然的是正確的句子、自然的句子,我也會寫前者。
: 可是我說不出來後者在文法上出了什麼錯誤。
: (文法上似乎是正確的!?只是不這樣說?)
: 希望有前輩可以說明一下Q__Q
: (初級日文很多細節真的是忘掉了)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.29.21
1F:→ samuraiboy:這麼說吧,あの背の高い人 像這個不覺220.136.226.212 11/09 11:24
2F:→ samuraiboy:自然許多嗎?220.136.226.212 11/09 11:24
3F:→ samuraiboy:那麼為什麼 あのすきな人 會感覺不自然220.136.226.212 11/09 11:26
4F:→ samuraiboy:我想差異就在這裡吧220.136.226.212 11/09 11:26
5F:→ samuraiboy:不過我隨便說說,錯的機率應該還滿大的220.136.226.212 11/09 11:28
6F:→ samuraiboy:別太相信我的話220.136.226.212 11/09 11:29
7F:→ asya116:就語感吧 あの好きな人我的感覺會比較強烈 219.85.211.70 11/09 11:37
8F:→ asya116:好きなあの人就感覺單純敘述 (個人感覺 219.85.211.70 11/09 11:38