作者tomahome (tomahome)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 一個句子的翻譯
時間Wed Oct 26 15:07:09 2011
要做一個簡易的日文網頁
對未滿20歲以及學生有限制
委託朋友的朋友翻譯
但覺得怪怪的
請幫我看看
問題: 未滿20歲以及學生不能申請,請誠實填寫
試譯: 20歳未満および学生の方は資料請求できません正直にしないでください
我查過および是"而"的意思,能不能用 や(並列的意思)
正直にしないでください這句應該是"請不要誠實"吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.202.188
1F:推 chouyuu:1.および OK 2.後面那句如你所說 114.24.41.189 10/26 15:43
2F:推 keyofdejavu:や應該不行 61.216.168.221 10/26 16:09
3F:→ walui:日文中的「資料請求」不是這樣用的 59.121.234.155 10/26 16:19