NIHONGO 板


LINE

※ 引述《AlanLive (Alan)》之銘言: : 日本人講「あなた」 : 外國人聽起來像「あなだ」 : 但日本人講的「あなた」的時候 : 心理其實並沒有 た → だ 的轉換過程 (我的猜測,實際有沒有不知) : 日本人以為自已幾講的是 あな「た」 他們講得的確是あな「た」.......... : 但因為某些因素,我們外國人不管怎麼聽就是 あな「だ」 並不是所有外國人都會聽做 あな「だ」 只有在母語中無此區別的外國人才較會發生... : 那篇文章強調用濁音來發會比較像日本人 : 這是要「刻意」去表現的吧 : 因為「あなた」的音就是 anata,不是 anada 但絕對不是用濁音去發… : 問題是那篇文章也強調若不這樣發音 : 日本人聽起來會有「違和感」 ← (這是關鍵) : 所以才會造了一個叫做「變音」的名詞 : 如果「變音」的規則不是作者自己隨便亂想出來的話 : 那為何日本人都沒發覺自己講的日文有這樣的差異呢? 「變音」是指「送氣清音」變成「不送氣清音」 不是「變成濁音」 日本人本來就不容易發現,就像很多美國人不知道自己發sky時k會變成不送氣 首先,日文中 送氣清音(如t') 和 不送氣清音(如t) 在日文中是同個音位 你對日本人說 [ta](搭) 跟 說[t'a](他),他都會理解成 た 日文中送氣和不送氣並「不會影響意思」 但是中文會, 爸爸 和 怕怕 都是 /p/ 差別在一個送氣一個不送氣 (補註:真正的濁音/b/,如「肉肉」(台語) ) 但是意思是完全不同的 所以日本人不特地注意是不會發現,他們將放在後面的送氣音發成不送氣的 但是最重要的概念就是 不送氣清音 不等於 濁音 あな「た」的音絕對不同於 あな「だ」 我剛提到了,因為中文的音位結構上 不送氣清音 和 送氣清音 是不同音位,發錯會改變意思 但日文中送氣不送氣只是發音習慣 不會造成意義不同 因此中文母語者很習慣的會將 「清濁音的差別」 誤解成「不送氣清音和送氣清音的差別」 然後再回到正題, 變音是「送氣清音變成不送氣」 而不是「清音變成濁音」 只要清楚以上原則,就大概會比較好了解了… --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.236.68 ※ 編輯: batt7985 來自: 118.168.236.68 (09/04 09:06)
1F:推 gigigaga17:這一系列的解釋講的我很認同....比ptk法則精確太多 09/04 09:05
2F:→ gigigaga17:我個人的經驗是 發清音就專心發清音 這樣最保險 09/04 09:07
3F:推 AlanLive:所以 た(送氣) た(不送氣) だ(濁音),而後兩者聽起來很像 09/04 09:11
4F:→ AlanLive:是這樣的意思吧? 09/04 09:12
5F:→ batt7985:恩是的~對母語不區分的使用者而言,容易發生訛誤 09/04 09:14
6F:→ batt7985:中文使用者常分不清後兩個音,但事實上日本人是聽得出差 09/04 09:14
7F:→ batt7985:別的。同理,日本人學中文也常會將ㄅ發成濁音... 09/04 09:14
8F:推 AlanLive:原來如此,難怪問日本人這個問題他們會覺得莫名其妙... 09/04 09:16
9F:推 jasonmasaru:會把ㄅ發成濁音應該是因為拼音拼成b吧...漢語拼音爛 09/04 09:16
10F:→ batt7985:逼他們學IPA可能會精準一點XD 其實注音也蠻好用的XDD 09/04 09:19
11F:推 but:除非大家寫威妥瑪乖乖加上'號 不然漢語拼音還是相對比較好用 09/04 09:20
12F:→ batt7985:恩這倒是真的,不然漢語送氣不送氣無法區別 應該會混亂 09/04 09:22
13F:推 leewings:我比較想知道那濁音對我們來說該如何發呢...@@?? 09/04 09:44
14F:→ batt7985:樓上會台語嗎? 若會的話台語有保留濁音 可以爬J大的文喔~ 09/04 09:52
15F:→ batt7985:文章中的例子也可以用來分,[爸爸]、[怕怕]、[肉肉(台)] 09/04 09:56
16F:推 leafland:看到一個新單字要怎麼知道送氣清音跟不送氣清音呢? 09/04 09:57
17F:→ batt7985:如果只講國語的人...可能就要慢慢感覺聲帶的震動了... 09/04 09:57
18F:→ batt7985:若在詞首則發送氣音, 詞中、詞尾則發不送氣音~ 09/04 09:58
19F:推 aureusii:我覺得用台語的方法,還是很難100%區分 不送氣た 和 だ 09/04 10:24
20F:→ aureusii:有沒有什麼相近的音可以輔助呢? 像ご、ば這些都有類似音 09/04 10:25
21F:→ batt7985:一直沒有舉到例的原因就是因為台語也沒有DA... 09/04 10:33
22F:→ batt7985:但是用GO、BA的音去推,可以發出D…用各種方式念台語的大 09/04 10:33
23F:→ batt7985:真正的濁音DA聽起來有一點接近L…那就是了 09/04 10:34
24F:推 colsky:真正的濁音可以發看看n-da這個音,然後用手摸喉嚨去感受 09/04 12:50
25F:→ colsky:就會發現濁音的だ和輕音的da是完全不同的東西。 09/04 12:51
26F:→ colsky:而日本發音系統本身不會去區分送氣與不送氣,因此ta/da音 09/04 12:53
27F:→ colsky:本身對日本人來說都會直接想到た。 09/04 12:53
28F:→ colsky:另外需要注意的是,日本最近年輕人的濁音都發得不標準,真 09/04 12:54
29F:→ colsky:的很難跟清音作出區別,這點在日劇很常見。練習發音最好多 09/04 12:56
30F:→ colsky:聽聽NHK主播的聲音,比較不會容易被誤導。 09/04 12:56
31F:推 xxxxxx631:PTK 09/04 15:19
32F:推 aqns13:推這篇 語音學來說的確就是如此 中文學習者容易犯的錯誤就 09/05 10:59
33F:→ aqns13:是把清/濁音誤認為送氣/不送氣音 09/05 10:59
34F:推 vanillAYU:此篇正解 09/05 12:41
35F:→ sneak: 就會發現濁音的だ和輕音 https://muxiv.com 12/02 19:37
36F:推 magicsiren: 07/07 17:48







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP