作者angelaki (無花果的味道)
看板NIHONGO
標題Re: 請問想幫日本人拍照時說的話
時間Wed Aug 5 23:37:15 2009
※ 引述《maik1031 (boring)》之銘言:
: 每次看到好看的日本人想幫他拍照時
: 我都說:すみませんが、しゃしんをとってもいいですか?
: 可是他們的反應都是認為我要請他們幫我拍照
: 到底是要怎麼說他們才知道其實是我要拍他們呢
不好意思,想請問一下。 我自已的認知是,
すみませんが、しゃしんをとってもいいですか --> 這個地方可以拍照嗎?
可以拍照(你們)嗎?
假如一個人去日本,想請日本人幫你拍照,那個「幫」字要怎麼講??
すみませんが、しゃしんを XXXX いいですか
還是M版友這句就代表請別人幫忙拍照的意思了??
不好意思,麻煩大家提供意見~~~
感謝,辛苦了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.160.80
1F:推 sukikunai:すみません、写真を撮ってもらうことが願いませんか。 08/05 23:40
2F:推 nemesis0:すみません、写真を撮ってくれませんか 08/05 23:44
3F:推 shenwu:写真を撮ってもらえますか 08/05 23:45
4F:推 ffmuteki9:應該要用否定問吧 08/05 23:57
5F:推 vaye:題外話 我通常手拿相機 剛說出写真.. 他們就知道要幫你拍 08/06 00:02
6F:→ vaye:而且沒被拒絕過 男女老少都是很和氣 還會問你說結果ok嗎 08/06 00:03
7F:推 keita9:すみません、写真を撮ってもらえませんか? 08/06 00:26
8F:→ keita9:記得老師一開始教這句的時候,我記很久~~ 08/06 00:27
9F:推 lovekeita:和樓上一樣意見 在日本的時候請日本人照相我都講 08/06 01:17
10F:→ lovekeita:すみません、写真をとってもらえませんか。 08/06 01:18
11F:推 keita9:私もkeitaさんのことが好きです! 趁機表白~ 08/06 01:31
12F:推 afterall:シャッターを押してもらえませんか? 08/06 01:38
13F:推 lflower:すみませんが、写真を撮っていただけませんか。 08/06 02:13
14F:→ guesswhat244:最好前面先說個幾句"你們穿得很有形"之類的 08/06 06:08
15F:→ guesswhat244:不然貿然說可以幫你拍照嗎 即使說正確也很容易會錯意 08/06 06:09
16F:推 chiharu:可以幫我按快門嗎XDDDDDDD 08/06 11:33
17F:推 longya:シャッターを押してもらえませんか?其實是日本人最常用的喔 08/06 12:22
18F:推 cloud7515:可以幫我留個回憶嗎? 08/06 14:04
19F:→ cloud7515: (閃亮的微笑 08/06 14:04
20F:推 ilovepekomom:写真を撮っていただけませんか?日本人大微笑! 08/06 16:49
21F:推 junpei:我猜 就算說對了 日本人大概會依一般情況想 以為是你說錯了 08/06 17:07
22F:→ junpei:所以贊成上面的g大 最好給個前因後果 08/06 17:08
23F:推 nantonaku:穿得有形 跟幫人拍照 有什麼關係。 08/06 20:10
24F:→ nantonaku:? 08/06 20:10
25F:推 dareka:vaye大說的沒錯~還沒說完他們就懂了,我也遇過日本人請我 08/06 23:50
26F:→ dareka:幫他們拍照,也是說写真を撮って..我就把她相機接過來了 08/06 23:51
27F:→ masae:シャッターお願いしたいんですが 這個說法應該也不賴^^ 08/09 00:35