作者KoShiyen (http://0rz.tw/7d2JT)
看板NIHONGO
標題[文法] 受身可以加授受表現嗎?
時間Fri Jul 24 10:21:35 2009
受身表現如果有恩惠的授受語氣, 可以連用嗎?
他 (替我頂罪) 被老師罵。
先生に 叱られてくれました。
其實真正想造的句子是哈利波特常說的:
我媽 (為了保護我) 被佛地魔殺掉了。
母は ヴォルデモートに 殺されてくれました。
這裡好像又還有殘念或悔しい的感覺, 是不是也該加進去?
母は ヴォルデモートに 殺されてくれてしまいました。
可是好像又會跑出另一種組合:
母は ヴォルデモートに 殺されてしまってくれました。
請問上面的這些句子用法有錯嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.96.55.66
1F:→ artytea:一整個很奇怪.... 07/24 11:04
2F:→ artytea:母は私をかばってヴォルデモートに殺されました 07/24 11:06
3F:推 wcc960:原po這個語氣會變成言者很慶幸母親被殺了 07/24 14:21
4F:→ KoShiyen:所以 "受惠" "感恩" 一定伴隨有 "慶幸" 的意思嗎? 07/24 16:09
5F:→ artytea:如果把句子簡單化 會比較有感覺 比如說 母は死んでくれた 07/24 17:40
6F:→ artytea:你覺得意思有沒有帶有[如願以償]的感覺呢? 07/24 17:40
7F:→ artytea:而且我不認為くれた有[感恩]的語意 07/24 17:42
8F:→ ni76:我覺得拆成 僕のため ~に殺されちゃった 之類的卡清楚 07/25 00:56