作者shun360 (SHUN)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 想請問一下...
時間Sat Jul 4 12:45:56 2009
不好意思喔!
第一次在這發文提問題
如有不妥請見諒囉!
我想問一下這句是什麼意思呢?
気合い入れていくぞ
好像是滿口語化的小句子 想問問看
還有中文字部分的平假名該怎麼寫呢?
麻煩大家囉 感恩~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.124.237
1F:→ neroute:白話翻就是 "打起精神上了" 的意思 07/04 16:42
2F:推 BBQ:野ブタパワー注入!!!!!!!!!!!!!!! 07/04 16:50
3F:→ shun360:嗯嗯 那"氣合"還有那個"入"日文字是怎麼寫呢? 07/04 17:25
4F:→ suyijoe:きあいいれていくぞ 07/04 21:53
5F:→ shun360:謝謝大家的幫忙 感恩啊!! 07/04 23:05