作者GranTorino (新野城主)
看板NIHONGO
標題[語彙] かえります的漢字
時間Thu Jun 25 17:13:17 2009
想問個很基本的問題
かえります
那個長得有點像 掃 但左半邊不同 的漢字
請問他的左半邊 就真的是像兩條線 一條長一條短這樣寫嗎
還有ねます的漢字 長得很像 寢ます
但我看書上印的字 "爿"的左上半 那個L型變成只有一撇
不知道寫成寢可不可以呢
不好意思
因為是看書自學
身邊找不到人問
看網上的字都是這樣
不知是不是印刷跟書寫不同
還是就是兩條線這樣
感恩
--
脆皮雞排梅粉地瓜波霸奶茶咖哩豬排烤雞翅膀火雞肉飯鍋燒烏龍麻辣鴨血炒麵麵包
蒜泥白肉可口可樂月亮蝦餅麥克雞塊麥香魚堡鳳梨蝦球草莓厚片大冰奶茶蜜汁叉燒
炸冰淇淋火腿炒飯滑蛋牛肉炒高麗菜滷雞爪凍紅茶拿鐵仙草奶凍沙茶牛柳什錦海鮮
布丁奶茶烤雞腿排酥皮濃湯紅豆湯圓義大利麵鐵板雞柳宮保雞丁麻婆豆腐豆乳雞翅
味噌拉麵海苔飯卷起司豬排蒜味肉羹香草奶昔牛肉湯餃乳酪蛋糕燒肉蓋飯照燒豬排
滷肉飯蚵仔煎蔥抓餅甜不辣蛋包飯鹹酥雞水煎包熱狗堡鹹水雞麥脆雞三杯雞jakevin
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.169.51
1F:推 jimmier:沒錯 日文漢字跟中文字不可以搞混哦(啾咪) 06/25 17:16
2F:推 linnshii:日本人看的懂~不過會覺得你日文的漢字沒學好 06/25 17:20
3F:推 sukikunai:漢字是漢字 中文是中文 不要搞混喔 06/25 17:21
4F:推 ssaprevo:横/橫 恵/惠 徴/徵 之類的長得很像也不可以搞混哦(啾咪) 06/25 17:23
5F:→ GranTorino:喔喔喔 樓上惠我良多 我平常都沒注意到 感謝大家 06/25 17:25
6F:推 sssn1:再補充 黑/黒 灰 殺 麻 etc(顯示一樣 但寫法其實不同) 06/25 17:44
7F:推 denim332:不用懷疑 日文漢字不等於中文字 看到怎麼寫就是怎麼寫 06/25 22:33
8F:推 seismic:帰=歸 06/25 23:44
9F:推 mindscold:好可口的簽名檔…有人要翻成日文版的嗎? 06/26 08:49