作者goodallcat (Princess Ariel)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 請問一句日文
時間Mon Jun 22 23:11:16 2009
非常抱歉 我的kkman不能打日文 @_@
但是今天看一個日本朋友回另一個友人mail
他打了一句 "固有名詞 wa NG desu "
正常的翻譯就是 專有名詞是NG的
但是日本朋友不知道該怎麼跟我解釋 他說不是這個意思
他用英文翻給我聽 說意思是 " 請對方保守秘密"
我覺得這句話很有趣
所以上網還有翻譯軟體找這句話的延伸意義
發現有很多日本網站 blog都會用這句話
但是我還是找不到最接近的意思
想請問有人可以幫我解惑嗎 @_@ 謝謝
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.112.73.227
1F:推 AlecThunder:禁止爆出相關特定名(ネタ之類的) 簡單說就是不要雷 06/22 23:55
2F:推 Maisakura:ネタバレ禁止? 禁則事項です?(こら 06/23 03:53
3F:→ goodallcat:^0^哇 原來是這樣!! 謝謝你們! 這真有趣 06/23 07:29