作者radio85 (什麼什麼...)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 被電視台訪問
時間Mon Jun 22 21:35:39 2009
想要翻譯 拉麵店被電視台訪問過
試譯:麺を作り屋はテレビ局に訪問しました.
不知道這樣翻譯對不對
想請版友幫忙訂正
感激不盡!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.130.70
1F:推 rugalex:恩 這樣被訪問的就是電視台了喔...要用到される 06/22 21:44
2F:推 larrya:ラーメン屋さんはテレビ局に訪問されたことがあります 06/22 22:41
3F:推 Hakanai:このラーメン屋さんはテレビ局に取材されたことがあります 06/22 23:11
4F:→ Hakanai:一般不會用「訪問」......@_@ 06/22 23:12
5F:推 korelam:日文的"訪問"應該是指"造訪"的意思吧... 06/22 23:41
6F:→ radio85:嗯.謝謝版友提點阿 因為沒學過那麼深所以不夠熟悉用法 06/22 23:47