作者taerover (好漢不提當年瘦)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 忘れられない
時間Thu Jun 18 21:43:29 2009
忘れられない 上網查到是無法被忘記的
目前學的日文中 忘れる 是忘記忘懷
但是 忘れる 的否定不是應該是 忘れない嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.165.214.56
1F:推 IAIFAG:動詞的可能形.... 06/18 21:43
2F:推 TITZU:被動也是同形 06/18 21:49
3F:→ flamer:忘れる===可能/被動===>忘れられる===否定===>忘れられない 06/18 22:02
4F:推 nantonaku:強調 06/18 22:18
5F:推 neroute:沒有強調呀 V2+られる 表能力 忘れられない=>無法忘記 06/18 22:33
6F:推 JFNfrog:這裡的られ是被動的意思不是能力的意思吧? 06/18 22:51
7F:推 DSNT:我還真是很少聽到 忘れられない 是用來當被動的意思... 06/18 22:59
8F:推 neroute:印象中...我好像沒看過 忘れられない 拿來做被動的句子... 06/18 23:04
9F:推 larrya:只有單字...怎麼能看的出來是被動還是能力QQ" 06/18 23:09
10F:推 larrya:不過真的沒聽過被動的用法 GOOGLE了一下也沒有 06/18 23:19
11F:推 min0102:還有一種 自發助動詞 也是一樣的變化 06/19 00:00
12F:推 sssn1:其實感覺 不能忘記 和 不被忘記 中文上是差不多的 06/19 04:02
13F:→ sssn1:好像只是主詞/對象和助詞問題而已 不過這裡られる是可能形 06/19 04:05
14F:→ sssn1:忘れない是 沒有忘記 還記得 的意思 06/19 04:06
15F:推 nativida:(閒聊) 我第一時間只想到ARASHI的歌>///< 06/19 20:16
16F:推 megumido:我也跟樓上一樣XDD 06/19 22:51