作者taerover (好汉不提当年瘦)
看板NIHONGO
标题[翻译] 忘れられない
时间Thu Jun 18 21:43:29 2009
忘れられない 上网查到是无法被忘记的
目前学的日文中 忘れる 是忘记忘怀
但是 忘れる 的否定不是应该是 忘れない吗
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 115.165.214.56
1F:推 IAIFAG:动词的可能形.... 06/18 21:43
2F:推 TITZU:被动也是同形 06/18 21:49
3F:→ flamer:忘れる===可能/被动===>忘れられる===否定===>忘れられない 06/18 22:02
4F:推 nantonaku:强调 06/18 22:18
5F:推 neroute:没有强调呀 V2+られる 表能力 忘れられない=>无法忘记 06/18 22:33
6F:推 JFNfrog:这里的られ是被动的意思不是能力的意思吧? 06/18 22:51
7F:推 DSNT:我还真是很少听到 忘れられない 是用来当被动的意思... 06/18 22:59
8F:推 neroute:印象中...我好像没看过 忘れられない 拿来做被动的句子... 06/18 23:04
9F:推 larrya:只有单字...怎麽能看的出来是被动还是能力QQ" 06/18 23:09
10F:推 larrya:不过真的没听过被动的用法 GOOGLE了一下也没有 06/18 23:19
11F:推 min0102:还有一种 自发助动词 也是一样的变化 06/19 00:00
12F:推 sssn1:其实感觉 不能忘记 和 不被忘记 中文上是差不多的 06/19 04:02
13F:→ sssn1:好像只是主词/对象和助词问题而已 不过这里られる是可能形 06/19 04:05
14F:→ sssn1:忘れない是 没有忘记 还记得 的意思 06/19 04:06
15F:推 nativida:(闲聊) 我第一时间只想到ARASHI的歌>///< 06/19 20:16
16F:推 megumido:我也跟楼上一样XDD 06/19 22:51