作者LeeTea (Kidult=Kid+Adult)
看板NIHONGO
標題[語彙] 地形路標髮夾彎
時間Fri Jun 5 13:13:08 2009
好像問問題一定要自己講一些
最近再翻譯的一本教科書
柏油路是アスファルト
髮夾彎是?
ヘアピンカーブ?
or急カーブと急傾斜?
つづら折れ ?
懇請指教
--
Things you own will end up owning you
http://www.ldope.com/leetea/ http://www.juksy.com/?page_id=4115
http://www.facebook.com/profile.php?id=733851637 http://ldope.com/blog/
http://www.wretch.cc/blog/gripsmatter http://basaradan.com/blog_list.php
http://mixi.jp/show_profile.pl?id=11818202 http://ldope.com/motion
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.151.41.187
1F:推 simessimes:ヘアピン就可以了 賽車用語 06/05 13:48
2F:推 yamanoodo:つづら折れ 或是和製英語ヘアピンカーブ 06/05 14:55
3F:→ yamanoodo:只講ヘアピン是在講賽車的話題以及對方也是內行人才通用 06/05 14:56
4F:→ poiuy3772:急カーブ 電視看到 06/05 15:08
5F:推 ljkl8mklmo:仕掛けるポイントは…この先の5連続ヘアピンカーブ(逃 06/05 18:48