作者missionary (missionary)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 句子的翻譯問題
時間Fri Jun 5 07:16:30 2009
除了依據客人的性別提供不同服務之外,不應性別而有差別待遇
お客様の性別によって、違うサビースを提供することのほか
性別によって、違うもてなし方をしないべきです
不知道有沒有翻錯,請多多指教<(_ _)>
※ 編輯: missionary 來自: 118.8.37.236 (06/05 07:18)
1F:推 yamanoodo:性別で差別してはいけません。 06/05 14:25
2F:推 deatherpot:お客様は、性別に応じたきめ細かな扱いを受ける以外、 06/05 14:33
3F:推 yamanoodo:有些人認為しないべき是不合文法的。 06/05 14:36
4F:→ deatherpot:性別によって差別を受けることができません 06/05 14:38
5F:→ deatherpot:打完後才發現主詞搞錯orz 06/05 14:39
6F:推 yamanoodo:~のほか 改為 提供するが/しても良いが/すべきが較順 06/05 15:02
7F:推 yamanoodo:如果想保留原來的[之外] 可以考慮用[以外いがい] 06/05 15:04
8F:→ yamanoodo:端看這個句子是用在什麼情況 06/05 15:05
9F:→ missionary:謝謝 ^ ^ 06/06 10:08