作者Kanmari (菅小霈)
看板NIHONGO
標題[翻譯] この星が輝く理由這首歌的試譯
時間Mon May 25 00:59:59 2009
這首歌是關8的一首歌
我有參考別人的版本再加上自己的想法
想請各位大大幫我看有沒有不順的地方
思いさえ 抱きしめられずに 就連思念也沒能擁抱住
朝になった 涙もある 即使到了清晨也還掛著淚痕
切なさが ほどけてゆくたび 每當解開傷感之時
(這句話我總覺得怪怪的.不知有沒有比較順的譯法呢)
まだ
知らなかった
優しさに 逢う 就會和未知的溫柔相逢
迷わず この大空 毫不猶豫的廣闊天空
見上げている君は 正抬頭仰望著的你
今 両手 広げる Uh... 現在正張開雙臂
いくつもの夢達が 無數個夢想
かなえられてきた 已經漸漸實現
この星が輝く理由は 這個星球閃耀的理由
君の瞳が今 その輝く夢が 是因為現在你眼中閃耀的夢想
大空を見上げてるから 正仰望著天空
--
▔▔▔ ◤─ ─◥ ◥◣ ▔ ◥ ▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔《KANJANI8》▔
─ ─ █ ◥
▆▄▆ █ ◣ ◢◤ ◥◣▂▄▅ ▆▆▆▇▇ ◢█◣ ◢◥◣
▇▇▇ █ ◥█ ◢◤ ◢▁▂◤◢◤ █◤◥◤ ◥◥
▇█▇ █ ▁ ◢█ ◥◣ ▆▆▇▇▇▉ ◣◣ ◢◣◢█
http://◢ ◢◥▇ ◣ ◥██◤http://Cie◥◣ http://nfilim#◥◣◤ ◥█◤http://
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.167.147
1F:推 sssn1:迷わず この大空 後省略wo 三句意思連貫 05/25 01:51
2F:→ sssn1:毫無猶豫仰望著這片天空的你 如今正張開雙臂 05/25 01:53
3F:→ IKU713:関八飯 無所不在 XDDD... 05/25 01:59
4F:推 nocca:樓上XD 05/25 22:14