作者DeeperOcean (越深海)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 跟日本人說明海外匯款
時間Thu May 21 00:46:20 2009
朋友要接一份來自日本的插畫工作,但因為日方那邊不曾匯款給國外,
想問問朋友這邊能否接受海外匯款。
下面是我試著幫朋友代回的片段,想請各位幫忙看看是否有疏漏錯誤之處。
(對方會用顏文字,應該不用太正經的敬語……吧?!)
日方:
振込みとか海外で出来るかだけ心配なのですが
大丈夫でしょうか?
回覆:
郵便局や海外送金ができる銀行なら、
日本円で台湾の銀行口座に送金できるでしょうか。
手数料が銀行によって違うので、
口座を開設した銀行に直接確認した方がいいと思います。
台湾サイドでも別に手数料が取られますが、
それでも他の方法より便利らしいです。
(大意是想讓對方知道可以用郵局或銀行匯款,雖然雙方都會負擔手續費,
不過算是比較方便的方式。)
另外還有詢問對方工作細節:
原稿はいつまでに用意すれば宜しいでしょうか?
それから、画像のサイズ、形式、枚数などについてお尋ねしたいのです。
(想確認插畫交稿的時限、作品尺寸、檔案格式、數量等等)
不知以上寫法是否合宜,請不吝指正。謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.134.195
※ 編輯: DeeperOcean 來自: 61.57.134.195 (05/21 00:52)
1F:推 sakura39:日本郵局無法海外匯款喔 05/21 00:53
3F:推 ChibiYou:可以請他直接用快遞寄現金給你 05/21 01:13
4F:推 neroute:樓上那個不太行吧...印象中寄現金被查到是直接沒收... 05/21 01:22
5F:→ momiuri:3樓說的應該是DHL之類的 但是那一樣很不保險@@ 05/21 20:25
6F:→ naphia503:可以寄現金袋阿 05/23 01:25
7F:推 artytea:國際郵件 好像沒有現金袋耶 05/23 08:17
8F:推 cielu:看金額可以考慮用Paypal? 05/24 07:43