作者bbsplus (痞子)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 送回日本維修
時間Wed May 20 00:57:43 2009
大家好,
不好意思,因為相機掉到水中非常心急,
板規漏看了,被刪文了,非常的不好意思,><~
問題: (例:我想要問晚安?)
台灣方面表示無法修理。
請問怎麼送回日本原廠維修呢?
請問泡水維修費大約多少呢?
試譯: (例:剛查過會不會是おやすみなさい)
台灣側は修理することができないと表します
すみませんどのように日本のもとの工場を送り返して補修しますか。
すみません水の補修代を漬けて大体いくらますか。
這是我在網路找的答案
看起來好像還滿怪的,因為我不懂日文,希望大家可以幫幫我~
還是大家有更好的講法,也請不吝賜教,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.30.96
1F:推 korelam:哪裡買的呢?不能請代理商送回日本修嗎? 05/20 01:28
2F:→ korelam:不懂日文的話,日本廠商回信也看不懂呀~ 05/20 01:29
3F:推 romand:我想是水貨吧 05/20 02:23
4F:→ bbsplus:是水貨,台灣修會很貴~ 05/20 02:30
5F:推 augustsnow:我建議原po直接寫英文信,這樣子對方一般回信也會用英文 05/20 06:28
6F:推 bluecaprice:不然你找台灣賣水貨店家能不能幫你修或者幫你送比較快 05/20 10:25
7F:推 artytea:可是你怎麼確定日本修會比較便宜呢? 05/21 14:16
8F:→ artytea:就算你聽到報價後覺得太貴不想修 國際運費你還是要付 很虧 05/21 14:17
9F:→ artytea:而且不要忘記寄送貨品要付INVOICE會被海關課稅 當然是你付 05/21 14:18