作者ikitai (PP)
看板NIHONGO
標題Re: [文法] と言いました
時間Sun May 17 01:25:12 2009
※ 引述《vicke (翎)》之銘言:
: 買了一些日本童話有聲書來聽
: 沒事就在洗耳朵
: 然後就常常聽到 と言いました
: 因為太常聽到了(尤其是那個と,有時候還念很重),
: 所以就去翻書看了一下(洗耳朵時不看書)
: 好像常常是
: 「!@#$%^&%^&*」
: と言いました
: 這樣的形式
: 請問那個と是?
: 表示上一句的對白嗎?@@a
看到這個問題 就讓我想到最近也看到的一個問題
と言いました と言っていました 這兩者之間到底有什麼不同啊
頂多就是一個有時間感 一個沒有
可是大家的日本語還把它放在不同課 但兩個又都寫 "傳達"
陳さんは 明日 休むと言いました(言っていました)
這兩個感覺都差不多啊 有沒有大大可以說明一下 何時該用哪一種呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.165.35
1F:推 larrya:一個剛說 一個說了好一段時間~不負責猜測XD 05/17 01:27
2F:推 vicke:言っていました 是不是言っています的過去式? 05/17 01:28
3F:→ vicke:動詞て形加います有「持續」的意思....詞法老師說的XD 05/17 01:28
4F:推 momiuri:傳達時間長短, 言っていました > と言いました 05/17 01:32
5F:→ momiuri:sorry,上面那個請忽略它...應該是如同2樓說的orz 05/17 01:34