作者jasonmasaru (MASARU)
看板NIHONGO
標題Re: [語彙] さっそく與すぐ的差異?
時間Sat May 16 09:47:43 2009
※ 引述《urbaby (ベル★°)》之銘言:
: さっそく 跟 すぐ
: 兩者中文皆可翻為立刻
: 今天在上課的時候老師提到說
: さっそく 119に電話しました。
: ↑↑↑↑
: 這句話是錯的
: 只能用
: すぐ 119に電話しました。
: 口語上來講,我的確只會選擇說すぐ
: 只是還是想請問各位前輩
: 兩者之間的差異點在哪裡呢?
以下不負責發言。
平常聽到さっそく通常用在"勸誘"。
"さっそく"まいりましょう之類的。
今すぐ警察呼べ!
すぐ行くからもうちょっと待ってて!
亡くなった母の話を聞かれて、すぐ涙がぼろぼろ流れてきた。
感覺看看吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.225.148