作者romand (@皿@)
看板NIHONGO
標題Re: [文法] 三級
時間Tue May 5 11:24:13 2009
※ 引述《RookDeol (醬油)》之銘言:
: 唐さんと一緒に歩いているのは木村さんじゃありませんか?
: いいえ _________ 木村さんは もっと 髪が長いですよ
: A 木村さんじゃなさそうですよ
: B 木村さんらしくないですよ
: 這題答案是 A ,可是在林錦川《動詞用法詳解》中寫道:
: 『「動二 + そうだ」所表達的「樣態」是指說話者對「即將發生某一動作時的樣子或
: 狀態的描述」而言,中文雖可譯成「好像......」,但它並不是「推測」「比喻」
: 等的「好像」,不可混為一談。』
: 木村先生不是「即將發生的動作啊」。在這使用「らしい」做客觀的推定也無不可吧?
這題我的想法是 後面頭髮更長的人是關鍵
表示回答的人有"親眼看到"而推測 要用樣態的そうだ
: すぐへんじはできませんから すこし_____ ください
: A 考えて B 考えさせて
: 這題答案是 B ,B 的文意是請讓我考慮一下 ,A 的文意是請考慮一下 沒錯吧?
: 那這樣 A B 我覺得句子都有通順啊。
這裡我認為是
說話的人要問的人再讓他多考慮一下
日文裡的被動用得很多
如果要用主動
那主詞要變成問話的人才對
有錯請指正@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.105.166
※ 編輯: romand 來自: 61.62.105.166 (05/05 11:35)