作者tengofly (天狗飛)
看板NIHONGO
標題[文法] 剛寫了一篇關於死海的文章 幫改><
時間Thu Jun 26 22:15:18 2008
我們明天日本文化課期末考,
需要事先調查一個主題,跟課本有關的,
調查完要寫心得。
因為是事先要寫完的,所以可以帶寫好的東西進去。
而我已經寫好了,可是感覺會有很多文法錯誤,
所以請大家幫我修正一下,感謝<(_ _)>
テーマ-「死海」と「死の海」の違い
調べること:
「死の海」の読み方は「しのうみ」です。
北九州地域は、日本の四大工業地帯の一つとして、重化学工業を中心に発展し、日本の
近代化・高度経済成長の牽引役を果たしてきました。しかし、産業の繁栄は、一方で激
しい公害をもたらしました。1960年代、北九州地域の大気汚染は国内最悪を記録、
洞海湾は工場廃水により「死の海」と化しました。
「死海」の読み方は「しかい」です。
死海は、アラビア半島北西部に位置する塩湖。死海は乾燥した気温の高い地域にあるた
め、湖の水はどんどん蒸発し水位は一定に保たれています。ですから、海水の塩分濃度
が約3%であるのに対し、死海は30%の濃度を有する。この濃い塩分濃度のため浮力が大
きく、人が死海に入って沈むことは極めて困難である。また当然ながら、生物の生息に
は不向きな環境であるため、湧水の発生する1ヶ所を除き、魚類の生息は確認されてい
ない。死海という名称の由来もここにある。湖の底のドロはミネラル分がとても多く含
まれているので、美容にととも良いとされていて、エステなどで利用されています。観
光客にもとても人気のリゾート地です。
--
考え:
教科書の中に、「海の汚染もひどく、沿岸の工場から排水が流れ込み、魚も住めない”
死の海”でした。」と書いています。でも、私の印象では、死の海は全く泳げないかな
ずちの人でも体がプカプカ浮けるところですが、死海の泥も肌に良いと聞きました。何
でこんな悪いところは肌に良いですか。全然理解できない。だから、このテーマに調べ
ることに決めます。調べたから分かりますが、実際「死の海」と「死海」は全然違いま
す。「死の海」は海の汚染から、魚は住めません。でも「死海」は塩分が濃すぎて、魚
は住めません。
恩 就是這樣 可以告訴我哪裡可以修正嗎 >"<
--
生日217
水瓶裡裝的是醋。
http://www.wretch.cc/blog/tengo565
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.120.229
1F:推 Xkang:寫得不錯啊 06/26 23:12
2F:推 coreytsai:死の海は全く泳げない人でも体がプカプカ浮けるところで 06/27 08:33
3F:→ coreytsai:すし 泥も肌に良いと聞きました。 06/27 08:34
4F:→ coreytsai:何でこんな悪いところは肌に良いですかという質問を 06/27 08:35
5F:→ coreytsai:解明するために これをテーマに調べることに決めました 06/27 08:36
6F:→ coreytsai:実際「死の海」と「死海」は全然違うものです。 06/27 08:37
7F:→ coreytsai:「死の海」とは 海の汚染によって魚は生きなくなった 06/27 08:41
8F:推 coreytsai:「死の海」とは 海の汚染によって魚は生きならなかった 06/27 08:43
9F:→ coreytsai:ことに対し 「死海」とは 塩分が濃すぎて、魚は 06/27 08:44
10F:推 coreytsai:生きなくなったということです 06/27 08:48
11F:→ coreytsai:倒數第三行打錯了 倒數第四行才是正確的 06/27 08:49
12F:→ tengofly:謝謝:) 06/27 09:16